Читаем Я все знаю полностью

- Ладно, - согласился Томми, поплотнее застегивая куртку, - поехали.

Глава 25


Неудачи продолжались. Пережив еще несколько пробок и ремонтных работ, Сьюзен и Томми добрались до квартиры Хупера. Они стучали в дверь и несколько раз представлялись, но никто не отвечал. Один из местных полицейских, присланных им на подмогу, забрался по пожарной лестнице и подтвердил, что в квартире никого нет. Не обнаружили они и машины Ландски, - его место в гараже также пустовало. Глава архитектурной фирмы словно бы провалился сквозь землю.

К полудню они переместились в офис Берни Хэймена, располагавшийся приблизительно в получасе езды к северу от Манхэттена. Этот юрист широкого профиля не держал ни одного сотрудника, кроме стареющего секретаря, работавшего с ним уже более тридцати лет. У него в кабинете не было ни изящных панно, ни шкафов красного дерева, ни огромного отполированного стола - это было самое простое и уютное, несмотря на свои скромные размеры, рабочее место.

- Мы с Клиффом Стерджессом были лучшими друзьями в университете, - объяснил Берни, будто бы прочитав мысли Сьюзен: как у такой маленькой фирмы мог образоваться такой солидный клиент? - Я был единственным, кому он мог доверить свой дом и состояние. Когда он умер, Аманда продолжила обращаться ко мне за советами; ее я знал с самого рождения, мы стали почти как родные. Я знал обо всех тратах и прибылях, на что пошел каждый пенни, потраченный на фонд и на дела семьи, так что было вполне логично продолжать вести дела вместе. Если бы Аманда начала искать другого юриста, ей пришлось бы слишком многое оговаривать заново и тратить свое драгоценное время, вот так все и получилось.

Закончив говорить, невысокий человечек в бежевых брюках и голубой рубашке поло нервно прокрутил часы вокруг запястья.

- Что думаете насчет Рэндалла? - спросила Сьюзен. - Можно ли сказать, что он вошел в семью?

- Нет. Рэндалл - неплохой человек, но их брак просто... возник из ниоткуда. Мы понятия не имели, кто он такой, пока они не съехались.

- Вы искали на него что-нибудь?

- Да ничего, собственно, там и не было. Мы проверили общую информацию - ну, понимаете, кредитную историю и не привлекался ли он. Все было в порядке.

- Аманда знала об этом?

- Нет. Она бы это не одобрила, но мне нужно было знать, не ищут ли его в полиции или что-то в этом роде. Уверен, вы все и сами понимаете, все-таки на кону было такое состояние.

- А брачный договор составляли? - спросил Томми.

Берни кивнул:

- Да.

- Но в случае смерти Аманды большую силу имело ее завещание, не так ли?

- Именно так.

Сьюзен пометила кое-что в своем блокноте.

- Вы знали, что у Аманды есть связь на стороне?

Берни опустил глаза.

- Да, знал, но это было не мое дело. Личная жизнь Аманды меня не касалась. Я предпочитал не вмешиваться.

- Вы когда-нибудь встречали ее любовника? - спросил Томми. - Хупера Ландски?

- Нет. Я даже не знал его имени. Однажды Аманда приехала ко мне в офис - без записи - и сообщила, что раздумывает над тем, чтобы уйти от Рэндалла. Она сказала, что встретила кое-кого и думает, что наконец нашла свою судьбу. После этого она дала мне задание составить все бумаги, необходимые для развода, и отредактировать ее завещание так, чтобы Рэндалл был из него исключен и получал только небольшие выплаты в течение следующих пятнадцати лет. Если честно, это было гораздо лучше условий брачного договора. Она не хотела выбивать у него почву из-под ног.

- Ну ничего себе скорость, - заметил Томми. - Вот вы партнеры, а вот она бросает тебя и исключает из своего завещания, вам не показалось, что она поторопилась? Вот так просто решить развестись с мужем и изменить завещание?

Берни пожал плечами.

- Не спорю, я подумал, что это решение поспешно, но так же я расценил и вступление в этот брак. В этом была вся Аманда - решительная и целеустремленная. Если уж она что-то решала, то ни перед чем не останавливалась. Не знаю, как долго она думала о том, чтобы уйти; она всего лишь попросила меня подготовить бумаги, чтобы она могла планировать свои дальнейшие действия. Я пообщался с одним знакомым, который специализируется на разводах, и мы кое-что набросали. После этого я вручил ей новое завещание и все документы, как она и просила, и это был последний раз, когда мы об этом разговаривали. По этим вопросам она ко мне больше не обращалась. Видимо, она передумала, такое тоже случается.

Сьюзен снова записала что-то в блокнот, а затем подняла голову:

- Вчера я присутствовала на прощании и заметила, что вы с Рэндаллом о чем-то поспорили. Что произошло? Он был явно расстроен.

Берни начал перекладывать бумаги с одного края стола на другой.

- Произошло все то, что мы с вами только что обсудили. Рэндалл обнаружил бумаги, которые я подготовил, в сейфе Аманды. Он разозлился на меня за то, что я ничего ему об этом не сказал. По этой же причине сегодня я нахожусь на работе, а не на похоронах; полагаю, меня бы не хотели там видеть. На самом деле это не так уж и важно - пусть проведет этот день так, как ему хочется, я навещу Аманду позже. Не навязываться же, в самом деле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Адлер и Двайер

Что ты натворил
Что ты натворил

Изуродованное тело женщины найдено в одном из старых мотелей Филадельфии. Для судебно-медицинского эксперта Лиама Двайера подобное — обычные будни. Только в этот раз жертвой оказывается его любовница, с которой он расстался совсем недавно. Кто-то не только с изощренной жестокостью расправился с девушкой, но и оставил на месте преступления намеки на ужасную историю из детства Лиама, подробности которой не знал никто, кроме самых близких людей. Более того, сам Лиам абсолютно не помнит, что он делал и с кем был в ночь убийства.В панике он обращается к своему брату Шону, детективу из отдела убийств. Но даже тот не в силах прикрыть брата. На Лиама указывает абсолютно все, от отпечатков пальцев до анализов ДНК. Теперь бывший судебный эксперт вынужден не только скрываться, но и соревноваться со своими коллегами, чтобы раскрыть правду. Правду о собственном прошлом.

Мэттью Фаррелл

Детективы / Триллер / Боевики / Прочие Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы