Читаем «Яд!» - сказал кот полностью

– Да, – подтвердила миссис Остенбуш, поднялась со стула и направилась к телефону. – Я хочу, чтобы он выкопал этих мертвых птиц на школьном дворе.

Набрав номер, она долго держала трубку возле уха, но наконец повесила её и сказала:

– Не отвечают. Должно быть, рабочий день закончился. Ну, ничего, попозже позвоню ему домой. У меня где-то есть его телефон.

– Мне пора домой, – сказала Кики, взяла в руки ранец и потянулась к коту. Он не давался ей, несмотря на её уговоры: – Быстро залезай на свое место, дурашка! Ты мне понадобишься завтра, если я пойду кое к кому в гости!

Усадив Рыжика в ранец, Кики вышла в сопровождении хозяйки дома в холл и на прощание сказала:

– Спасибо за обед, миссис Остенбуш, и спасибо за то, что вы принимаете такое участие в наших делах!

– Будь осторожна, Кэтрин Кристин, – целуя её на прощание, сказала хозяйка дома. – Если я дозвонюсь Винсенту – сразу сообщу тебе… И не бери у неё ни крошки в рот…

Дома Кики не могла найти себе места, не могла ни читать, ни смотреть телевизор. Она бесцельно бродила по комнатам, пока не зазвонил телефон. Кики сняла трубку:

– Алло!

– Говорит ваш личный представитель в фирме «Великолепная швабра»!

– О Эндрю! Ты совсем чокнулся!

– «Великолепная швабра» осуществляет работы по очистке домов от драконов и собак! Мадам имеет дракона или собаку?

– Мадам имеет чокнутого друга, – сказала Кики. – Кроме того, я сержусь на тебя.

– Неужели? А я и не догадывался! Я только хочу сказать тебе, что очень сожалею о том, что случилось с твоим интервью.

– Я тоже сожалею. Но все, что я написала для газеты, было произнесено её устами!

– Я звонил тебе и оставил на автоответчике просьбу позвонить мне. Почему ты не позвонила?

– Меня не было дома. Я ходила к миссис Остенбуш. Кроме того, когда я позвонила тебе, телефон был занят, – приврала Кики, зная, что ничем не рискует: в семействе Эндрю телефон всегда был занят.

– А как насчет того, чтобы завтра сыграть в теннис? – спросил он.

– Утром?

– Утром не получится: мать собирается заставить меня убирать двор.

– А днем я не смогу. У меня другие планы!

– Ладно… А как насчет воскресенья?

– Может быть, – сказала Кики, повесила трубку и почувствовала, что после этого разговора ей стало повеселей. Ей снова захотелось действовать, и она решила позвонить подруге заболевшей Мерилин. Было уже пятнадцать минут одиннадцатого. Может, неудобно звонить так поздно? Хотя в пятницу, наверное, не страшно. Она нашла в записной книжке номер телефона Стейси О' Нилл и набрала этот номер.

– Привет, Стейси! Извини, что звоню так поздно. Хотела узнать, что нового у Мерилин…

– Мне сказали, что ей гораздо лучше.

– Замечательно! Ты говорила, что в тот день завтракала вместе с Мерилин. Скажи, пожалуйста, она держала свой завтрак в своем шкафчике?

– Она собиралась его туда положить, – засмеялась Стейси. – Но в столовой нас настигла мисс Беннет, почти выхватила завтрак из её рук. И из моих тоже. Оказывается, в тот день вводилось новое правило, чтобы ребята клали свои завтраки в холодильник. Мисс Бенет настояла, чтобы мы положили свою еду туда. Хорошее правило, верно?

– Верно, – сказала Кики. – Передай Мерилин от меня привет!

– Ладно! Я собираюсь завтра навестить её в больнице.

После этого разговора Кики долго сидела неподвижно, устремив глаза на стену. Все было ясно теперь! Ширли Беннет отравила школьников! Никаких случайных пищевых отравлений не было! Учительница домоводства раздавала ребятам куски шоколадного торта, она имела доступ к завтраку Мерилин и она же дала Дебби в столовой поднос с завтраком.

Оставив маме записку «Привет и спокойной ночи», Кики отправилась в свою спальню. Уже лежа в постели, она сказала Рыжику, который приготовился ко сну на её подушке:

– Теперь скажи: что может случиться, если я завтра пойду к ней домой? Это единственный способ узнать всю правду до конца. И если я буду осторожна, она не сможет мне навредить. Правильно?

– Мммяяяууу… – ответил Рыжик, вытянувшись, сузив глаза и выпустив когти, как бы готовясь к смертельному прыжку на врага.

– Не думаю, что она осмелится что-нибудь сделать со мной в своем доме, – продолжала размышлять вслух Кики. – Слишком большой риск. Тогда все бы заподозрили её…

В этот момент кот спрыгнул с кровати с такой быстротой, что даже испугал свою хозяйку. Он стоял возле кровати на коврике, оскалив зубы, грозно шипя, и походил на маленького тигра, готового к смертельной схватке.

Глава десятая

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыжик

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей