Читаем «Яд!» - сказал кот полностью

На другое утро Кики проснулась рано и долго лежала без сна. Рядом с ней тихо посапывал кот и при каждом вдохе и выдохе его живот поднимался и опускался. Через открытое окно доносился веселый свист мальчишки, разносящего газеты. Потом раздался сердитый голос соседа, отчитывающего за что-то свою собаку. Рыжик тут же прыгнул на книжный шкаф, чтобы понаблюдать за этой сценой на улице. А Кики все думала о мертвых воробьях на школьном дворе, о том, дозвонилась ли миссис Остенбуш до доктора Рико, о своем предстоящем визите в дом мисс Беннет. Надо ли ей идти туда? Не опасно ли это? Она поправила подушку за спиной, облокотилась на неё, подтянула к подбородку колени и обхватила их руками. Может, у неё просто слишком буйное воображение? Эндрю не раз издевался над ней, говоря, что её любимое занятие – играть в игру «А что, если?».

– Ну что ж, сыграем в эту игру, – сказала себе Кики. – Что, если Ширли Беннет действительно отравительница? Что, если я пойду к ней? Что может случиться со мной, если ничего у неё не есть? Вряд ли учительница нападет на меня с оружием, с молотком или с мачете! Что, если я позвоню ей и скажу, что не могу прийти? Тогда мисс Беннет может что-нибудь заподозрить. Что, если я пойду напролом и скажу мисс Беннет напрямик о том, что мне известно насчет Джулии? Придет она в ярость или почувствует облегчение?

Кики поднялась с постели, пошла босиком на кухню, и за ней туда же направился кот.

На холодильнике лежала записка: «Привет, солнышко! Ленч с мс. Б. – это интересно. Увидимся утром».

Черт возьми! Кики забыла стереть голос мисс Беннет с автоответчика, и мама знает о приглашении. Если теперь Кики не пойдет в гости, ей придется объяснить матери причину. Несколько дней назад мама сказала: «Нельзя допустить, чтобы страх парализовал нас!» Теперь Кики чувствовала, что страх парализует её. Она вышла во двор, села на скамейку, размышляя, и просидела так до девяти часов, когда услышала доносившийся из дома шум воды из ванной. Значит, мама встала. Кики вернулась в кухню, подняла телефонную трубку и набрала номер мисс Беннет.

– Доброе утро, – почти пропел в трубке голос учительницы.

– Это звонит Кики Коллир.

– Кики! Как ты себя сегодня чувствуешь? – спросила мисс Беннет и, не дожидаясь ответа, продолжала: – Надеюсь, ты придешь ко мне на ленч! Я покажу тебе много интересных вещей.

– Ну, на ленч я не смогу прийти. Но могу немного попозже… Примерно часам к двум…

Возникла небольшая пауза. Потом мисс Беннет сказала:

– О, это будет замечательно! Ты знаешь, как ехать ко мне? Я живу недалеко от школы…

Она продиктовала свой адрес. Кики записала его в записной книге, лежащей возле телефона.

– Я найду ваш дом, – сказала она.

– Отлично! И приноси с собой Рыжика, – хихикнула мисс Беннет. – Я знаю, что вы неразлучны. Кроме того, если ты не возьмешь его с собой, он все равно прибежит за тобой следом. Верно?

– Верно!

Повесив трубку, Кики не сразу отвела глаза от аппарата. Все! Сделано! Правильно или неправильно, но дело сделано! Она идет к Ширли Беннет!

– Ждешь звонка от кого-то? – услышала Кики за спиной голос матери и вскочила со стула, а мама продолжала с улыбкой: – Ты смотришь на телефон так, как будто приказываешь ему позвонить.

– Нет, – сказала Кики с ответной улыбкой. – Я только что сама позвонила мисс Беннет.

– Было очень любезно с её стороны пригласить тебя в гости. Между вами ведь было какое-то недоразумение?

– Ничего серьезного, – соврала Кики. – Маленькое недоразумение насчет моей заметки в газете.

– Как ты относишься к бекону и вафлям на завтрак? – спросила мама, склоняясь к открытому холодильнику.

– Великолепно! – отозвалась Кики, обрадованная тем, что вопросов о «недоразумении» больше не будет.

– Кики, ты вчера звонила в больницу, чтобы спросить, в какую смену я буду дежурить сегодня?

– Нет.

– Кто-то звонил! Хотелось бы знать, кто именно.

– Может быть, твой тайный поклонник, мамочка! – весело сказала Кики, хотя на самом деле ей было не до смеха. Не мисс Беннет ли пыталась узнать, в какое время мамы не будет дома?

В одиннадцать тридцать доктор Коллир собралась идти на работу и спросила у Кики:

– Хочешь, я подброшу тебя на машине к дому мисс Беннет?

– Не надо, мамочка! Я поеду на велосипеде…

– Ну, желаю тебе приятного ленча! Я приду с работы примерно в девять тридцать.

– О'кей! – сказала Кики, чувствуя облегчение от того, что мама уходит в больницу и ей не надо будет объяснять, почему дочка отказалась от ленча. Такие веши не так-то легко объяснить родной матери. Кики даже невольно усмехнулась, когда представила себе, будто говорит маме: «Понимаешь, мамочка, я считаю, что мисс Беннет отравила наших ребят в школе, поэтому я не хочу идти к ней на ленч!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыжик

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей