Некоторые из собравшихся неуверенно переглядывались, не зная, как реагировать. Другие согласно кивали. Деймон обвел всех недоуменным взглядом, и Пол просто не мог не проникнуться сочувствием к нему.
Тут сквозь толпу бесцеремонно протолкался долговязый юнец – Натан, сын Саймона. Ему было всего шестнадцать, но в школе он уже давно пользовался репутацией хулигана и задиры, склонного к неконтролируемым вспышкам гнева. И теперь, похоже, был готов лишний раз подтвердить ее, нацелившись кулаком прямо в безупречно очерченную челюсть Деймона.
Пол бросился к ним, но опоздал.
– Вот тебе за моего папу! – выкрикнул Натан, ударив Деймона в лицо и отбросив его назад. В толпе послышались одобрительные возгласы. Пол встал между обоими лицом к Натану, упершись руками ему в грудь.
– А ну-ка угомонись, Натан, – приказал он.
Тот попытался оттолкнуть его, но Пол схватил его за руку и заломил ее ему за спину, стараясь особо не усердствовать.
– Не позорь свою семью, малыш, – шепнул он ему на ухо, после чего оглянулся через плечо на Деймона. – Ты в порядке?
Тот вытер с носа кровь, с тревогой разглядывая окровавленные пальцы. А затем поднял взгляд на Пола, вдруг очень напомнив ему того подростка, которого он некогда знал.
– Да, я… – Деймон нахмурился и сглотнул. – Я ухожу.
После чего повернулся и двинулся прочь, подталкиваемый в спину самыми обозленными из собравшихся.
Пол перехватил взгляд Хелен и понял, что она тоже это почувствовала: едва ли не осязаемую злобу, витавшую в воздухе и в любой момент грозящую сорваться с поводка. Оставалось лишь надеяться поскорей окончательно закрыть это дело, разрывающее на части всю деревню, иначе одному богу известно, чем все это могло кончиться.
В этот момент наконец появилась Ванесса – в длинном сером платье с черными узорами в виде насекомых, с которым резко контрастировала ярко-алая помада на губах. Заметив Пола, она улыбнулась и направилась к нему. Но тут увидела Деймона, бредущего прочь с окровавленным лицом, и выражение ее глаз изменилось. И когда она поспешила вслед за ним, ей, как всегда, показалось, что Пол и все остальные вдруг словно бесследно исчезли.
Глава 40
Догнала она Деймона возле кладбища, где тот прислонился к стене, окровавленными пальцами зажимая переносицу.
– Что случилось? – спросила Ванесса, подходя к нему. – Ты как?
Деймон осторожно дотронулся до кровоточащего носа, голос его прозвучал напряженно:
– Просто дурацкая потасовка с ребенком.
Она подвела его к ближайшей скамейке, с которой открывался вид на кладбище.
– Дай-ка я гляну.
Деймон с сомнением посмотрел на нее.
– Ладно, сестра Марвуд…
Оба сели, и Ванесса полезла в свою сумку за бумажными салфетками, чтобы остановить кровотечение.
– Так кто это сделал? – спросила она, когда он вздрогнул от ее первого прикосновения.
– Сынок Саймона Тейлора. Похоже, в интернете появились новости о моей маленькой стычке с Саймоном.
– Ого…
– Вот именно что ого.
Пока Ванесса вытирала ему кровь с носа, он не сводил с нее глаз.
– Подержи-ка вот здесь салфетку, – распорядилась она.
– Побудешь со мной немного?
Ванесса слегка поколебалась, а затем кивнула.
– Конечно.
– Так ты и вправду думаешь, что за смерть моего брата и всех остальных могут быть ответственны Клайв Кравизо и Рикки Эбботт?
– Улики налицо, особенно в отношении Клайва, – признала Ванесса.
– А мы еще обедали с этим уродом…
– Да. Но как раз этот обед и помог его поймать.
– Это уж точно.
Они немного посидели в полной тишине, разглядывая обветшалые надгробия, мрачно проступающие на фоне угасающего заката.
– Значит, завтра ты улетаешь в Нью-Йорк? – наконец нарушил молчание Деймон, и в тишине его голос прозвучал басовой нотой.
– Да.
– Очень жаль. Ты не сможешь присутствовать на похоронах Бенджамина. Сегодня я был в похоронном бюро.
– Представляю, каково тебе пришлось.
– Да, особенно в присутствии моего папаши. – Губы у него изогнулись в легкой улыбке. – Он спросил у директора похоронного бюро, есть ли у них специальные скидки для постоянных клиентов, поскольку уверен, что скоро тоже покинет этот бренный мир.
Ванесса улыбнулась.
– Твой отец явно умеет произвести впечатление на людей. А они и вправду дали скидку? В смысле, ты же у нас вроде на мели из-за того, что издательский аванс в полмиллиона фунтов уплыл у тебя из-под носа?
Деймон искоса взглянул на нее.
– Ну ты и стерва.
Она улыбнулась.
– А если серьезно: все прошло нормально?
– Если только ты понимаешь под этим словом необходимость вести неловкую беседу о гробах и методах бальзамирования в окружении удушающих цветочных композиций, то да, – ответил Деймон.
– Да уж, весело, ничего не скажешь… Когда похороны?
– Через пару недель. К тому времени все нью-йоркские криминалисты будут уже увиваться вокруг тебя. Знаешь, а меня удивляет, что ты переезжаешь именно туда. Вообще-то я удивился, и когда ты переехала в Лондон.
– Правда?
– Раньше тебе нравилось валяться в грязи и в траве.
Ванесса внимательно посмотрела на него. Она знала, что он пытается сделать: воскресить воспоминания о том времени, когда они пытливо исследовали друг друга на окрестных лугах.