– Не знаю. Может, тебе кто-то приглянулся. Хотя я не слышала, чтобы ты говорила о ком-то конкретном.
По какой-то причине Леэло тут же подумала о Ярене, хотя мама точно имела в виду не его, а эндланца, будущего супруга.
– Как понять, что тебе кто-то нравится? Или что ты нравишься кому-то?
Фиона улыбнулась, ее глаза засияли.
– Ну, обычно человек проявляет к тебе повышенный интерес, а ты к нему. Но привлекательность основана не только на внешности. Возможно, тебе нравится, как он поет или смеется. А может, он старается быть добрым к тебе. И конечно, есть нечто большее… неосязаемое. Что заставляет тебя думать об этом человеке все время, а сердце биться быстрее, когда ваши взгляды встречаются или когда ты идешь к нему на встречу.
Леэло никогда прежде не видела такого румянца на маминых щеках. Фиона смотрела в окно над раковиной, ее взгляд был устремлен куда-то вдаль, далеко за пределы Леса.
– Ты чувствовала все это, когда познакомилась с папой?
Фиона моргнула и посмотрела на дочь.
– Эм, да, разумеется. Правда, мы давно знали друг друга, просто однажды все… стало другим.
Голос Фионы полностью изменился. Она вернулась к посуде, взгляд потух. Что такого Леэло сказала? Воспоминания о папе расстроили ее?
– Мне кажется, Сейдж нравится Холлис Хардинг, – сказала Леэло, надеясь продолжить разговор.
– Да?
– Она так нарядилась в тот вечер, когда мы ужинали вместе.
Фиона кивнула:
– По правде говоря, я думаю, это может быть затея Китти. Ей хочется объединить наши семьи. Холлис с отцом сильные, хорошие работники.
– Тетю Китти волнует только это?
Фиона вздохнула:
– Представляю, как это выглядит со стороны. Но она действительно заботится о безопасности и благополучии каждого члена нашей семьи.
Леэло прикусила язык, чтобы не добавить «кроме Тейта». Она закончила с посудой и вытерла руки полотенцем.
– А ты думала о муже для меня?
Мама повернулась и с улыбкой взяла ее руки.
– Я еще не встретила юношу, который был бы достоин тебя, Леэло. Когда я была в твоем возрасте, все парни казались такими юными и незрелыми. Они едва ли были готовы стать мужьями. А ты такая умная девушка. Не могу представить тебя с парнем твоего возраста.
Леэло подумала о мужчинах старше двадцати. Она не знала никого из них лично. Кроме того, большинство уже были женаты. Но она понимала, что мама имеет в виду. Она знала всех парней с самого детства, и ей трудно было увидеть в них взрослых мужчин, даже когда они отрастили бороды, а их голоса стали ниже.
Но Ярен был другим. Она едва его знала, и это делало его… интересным. Как бы она ни старалась сохранять бдительность рядом с ним, его искренность и теплота постоянно обезоруживали ее. Она никогда не встречала юношу, который с таким уважением говорил бы о своих сестрах или проявлял неподдельный интерес к ее жизни. Она старалась не смотреть ему в глаза, потому что каждый раз, как их взгляды встречались, между ними словно пробегала искра. Но когда Леэло уходила сегодня, то намеренно смотрела прямо на него, проверяя свою решимость. Это доставляло почти физическую боль, но в то же время какое-то странное удовольствие.
– Тебе кто-то
Девушка рассмеялась и замотала головой:
– Нет. Конечно нет. Просто я тоже не могу представить себя рядом с одним из этих парней.
– Что ж, главное, не волнуйся. У тебя еще есть время. Для каждого найдется вторая половинка.
– Даже для Китти, – сказала Леэло, заговорщически ухмыляясь.
– Не стоит так шутить. – Голос матери внезапно стал резким.
– Прости, мама. Я не имела в виду ничего такого. Знаю, они с дядей Хьюго любили друг друга. Просто она бывает такой… сварливой. – Леэло взяла маму за руку, но Фиона отвела взгляд. – Мама, в чем дело? С тетей Китти что-то случилось? Сейдж упоминала, что она многим пожертвовала для нас.
Наконец Фиона подняла глаза.
– В самом деле?
– Да. Она на меня разозлилась и больше ничего не сказала. Но это очевидно, что между вами двумя что-то произошло.
Фиона вздохнула и прислонилась спиной к раковине.
– Разве?
Внезапно она показалась Леэло старой и уставшей. Девушка заметила серебряные пряди, вплетенные в каштановые волосы. Вокруг губ и глаз пролегли тонкие морщинки. Ей пришлось присмотреться внимательнее, чтобы разглядеть их, но они там были.
– Отношения между сестрами всегда сложные, – ответила Фиона. – Ваши отношения с Сейдж не исключение.
– Но что-то
Фиона кивнула:
– Муж твоей тети не был хорошим человеком, Леэло.
– Дядя Хьюго? – Леэло плохо его помнила. Тогда они жили отдельно, она запомнила его высоким, бородатым мужчиной со светлыми волосами и громким смехом. Он был добр к окружающим, и если он плохо обращался с Китти или Сейдж, Леэло никогда этого не видела.
– Да. На людях он был веселым и милым, но совершенно менялся дома. Он кричал на мою сестру, а иногда и на Сейдж. Даже бил Китти время от времени.
Леэло вздохнула. Она не могла представить, чтобы кто-то бил Китти. Тетя была самой свирепой женщиной из всех, кого она знала.
– За что?