В отзвуке колоколов, оглашавших пределы Гиона, Бренность деяний земных обрела непреложность закона. Разом поблекла листва на деревьях сяра в час успенья – Неотвратимо грядет увяданье, сменяя цветенье. Так же недолог был век закосневших во зле и гордыне – Снам быстротечных ночей уподобились многие ныне. Сколько могучих владык, беспощадных, не ведавших страха, Ныне ушло без следа – горстка ветром влекомого праха![4]
Императорский двор все больше приходил в упадок, а воинственные кланы набирали силу. Наступила эпоха сражений и героев. Она породила волнующие легенды о великих подвигах. Тогда началось правление самураев, которому предстояло продлиться целых 700 лет. Суровые воинские ценности отныне стояли на первом плане, а простой народ, получив весомое доказательство того, насколько преходяще все сущее, искал утешения в религии.
В июле 1156 года в Городе мира и покоя, на улицах, которые были когда-то такими нарядными, гремела битва. В переулках раздавался звон мечей, небо потемнело от стрел, а реки покраснели от крови. Роскошный дворец отрекшегося императора охватило пламя.
Это была первая битва за 350 лет, прошедших с момента основания Хэйан-кё, который сейчас называли просто Киото – «столичный город». Юный император умер в 16-летнем возрасте, и соперничающие ветви клана Фудзивара прочили на освободившийся трон разных кандидатов. В течение многих лет Фудзивара сражались друг с другом в провинциях руками двух воинственных кланов – Тайра и Минамото. А сейчас было решено призвать их в Киото.
Это оказалось большой ошибкой. Киёмори, предводитель клана Тайра, был великим воином, блистательным стратегом, гордым и высокомерным человеком. Его отец, провинциальный вельможа из дальних западных земель, стал первым человеком из самурайского сословия, который подчинялся непосредственно императору.
Ёситомо, предводитель клана Минамото, был не менее удалым и знаменитым воином. Его земли располагались на восточной окраине страны. В битве за престолонаследие Ёситомо и Киёмори сражались совсем близко друг от друга. В ходе битвы возникла неразбериха, и под конец Ёситомо оказался на стороне, противоположной той, где находились его отец и пятеро братьев. Киёмори одержал победу.
Времена изменились. Карой для человека, оказавшегося в стане проигравших, была отныне не ссылка, а казнь. Киёмори заставил Ёситомо казнить собственного отца и братьев. Терзаясь горем и гневом, Ёситомо ждал, когда ему представится шанс отомстить.
Теперь Киёмори был всемогущ. Спустя три года он отправился в паломничество. Ёситомо ввел свои войска в Киото, но через месяц ожесточенных боев был убит. Желая гарантировать, что Минамото больше никогда не бросят ему вызов, Киёмори казнил большинство мужчин из побежденного клана. Однако он решил сделать великодушный жест и помиловал трех младших сыновей Ёситомо. Старшего, Ёритомо, которому было 13 лет, он сослал далеко на восток, на острова Идзу. Победитель также положил глаз на наложницу Ёситомо, о красоте которой ходили легенды. Он пообещал, что пощадит двух ее маленьких сыновей, если она отправит их в буддийский монастырь и станет его любовницей. Это решение оказалось роковым.
Затем он сам назначил себя регентом и стал первым самураем, захватившим власть в стране. Подражая вельможам из рода Фудзивара, он принялся высокомерно третировать хэйанских придворных, а на ключевые посты поставил своих родственников. Он даже выдал дочь замуж за 11-летнего императора. В 1180 году император отрекся, и его преемником стал двухлетний внук Киёмори.
Но уже на следующую зиму, только что достигнув вершины могущества, Киёмори слег в сильной лихорадке. Он вызвал к себе сыновей и приказал, чтобы они не тратили время на молитвы и заупокойные службы. «Сделайте лишь одно: как можно скорей умертвите Ёритомо, отрубите ему голову и положите ее перед моей гробницей. Это лучший дар, который вы можете мне поднести и в этом мире, и в мире ином». Умирающий знал: и сам дом Тайра, и его владычество обречены.
К тому времени наглый, высокомерный Киёмори вконец опротивел хэйанским придворным. Они призвали на помощь Минамото, чтобы те выгнали клан Тайра из столицы.