Читаем Япония. Жемчужины истории и культуры полностью

Знаменитый портрет Ёритомо (1147–1199). Художник Фудзивара-но Таканобу. Портрет создан в 1179 году. На нем изображен мужчина с хитрым и умным лицом, тонкими усиками и холодным взглядом

Из собрания храма Дзингодзи, Киото © Wikimedia Commons


Ёритомо, старшему сыну Ёситомо, исполнилось уже 30 лет. Он был прирожденным вождем.

Годы ссылки он в основном провел в доме одного из союзников дома Тайра, которого звали Ходзё Токимаса. Ёритомо и Масако, дочь Токимасы, полюбили друг друга. Токимаса принялся срочно организовывать дочке брак с другим мужчиной. Однако Масако оказалась девушкой с характером и сбежала с Ёритомо прямо в день свадьбы. Они скрывались до тех пор, пока Токимаса не сдался и не разрешил им пожениться.

Теперь Ёритомо отправился на восток, в родовые земли Минамото, в деревню Камакура, находившуюся недалеко от нынешнего Токио. Это был самый что ни на есть самурайский край – спорное приграничье, где враждующие кланы воевали друг с другом, стремясь урвать себе побольше территории. А еще нужно отметить, что по продуктивности земледелия этот регион намного превосходил остальную Японию.

Члены клана Минамото слетались к Ёритомо со всех сторон и присоединялись к нему, заверяя в своей преданности. Камакура превратилась в процветающий город. Ёритомо раздавал права на землю и официальные должности, создавая альтернативное правительство.

Его кровный брат Ёсицунэ, младший сын прекрасной наложницы, прослышал, что Ёритомо готовится пойти войной на Тайра, и прискакал на восток, чтобы присоединиться к родичу. Ёсицунэ вошел в историю как блистательный, отважный и галантный воин. Его подвиги и трагическая гибель увековечены в эпосе, легендах и пьесах, которые и по сей день ставят на сцене театров Но и кабуки. Пылкий, порывистый, своенравный юноша был любим солдатами и популярен при дворе. Ёритомо сделал его командующим своей армией.

В ужасе перед войском, которое на них надвигалось, Тайра бежали на запад, в родные края, взяв с собой маленького императора, его мать и бабушку – дочь и вдову Киёмори. Они забрали также императорские регалии – меч, зеркало и яшму, которые по легенде были получены от богини Аматэрасу и символизировали императорскую власть. Более чем десятилетие роскошной придворной жизни избаловало членов грозного клана. Запад страны был охвачен голодом (восточную территорию, принадлежавшую Ёритомо, он не затронул), и беглецы вскоре начали страдать от недоедания.

Ёсицунэ и его войска загнали их в тупик возле Итинотани, рядом с нынешним городом Кобэ, на берегах Внутреннего Японского моря. Там произошла битва, ставшая легендарной. Тайра разбили лагерь на узкой полоске земли, зажатой между морем и холмом. Холм был таким крутым и обрывистым, что даже обезьяны не отваживались спускаться по его склону. Проявив одновременно и энтузиазм, и военный гений, Ёсицунэ провел отчаянную кавалерийскую атаку. Со своим отрядом он обрушился на врагов прямо со скал и застал Тайра врасплох. Те из них, кто остался в живых, были полностью деморализованы и бежали к берегам Данноура – западного залива Внутреннего моря.


Ёсицунэ (1159–1189) уже в мальчишеском возрасте был блестящим фехтовальщиком. По легенде, он победил гиганта Бэнкэя в поединке на мосту Годзё. Их схватка напоминала поединок Давида и Голиафа. А Бэнкэй с тех пор стал самым преданным вассалом юного героя

Автор неизвестен. Около 1200 г. © Wikimedia Commons


Ёсицунэ преследовал врагов и атаковал их там. Чтобы подбодрить свои войска, Тайра держали при себе малолетнего императора, облаченного во все придворные регалии. Два флота сошлись в сражении. Сначала в ход пошли луки и стрелы, а затем бойцы перешли в рукопашную и взялись за мечи и кинжалы.

Но тут ситуация резко изменилась. Лучники Минамото перестреляли вражеских гребцов и рулевых, и корабли стали игрушкой волн. Многие люди из клана Тайра покончили с собой, и вскоре, как говорят хроники, море стало красным от их крови.

Вдова Киёмори взяла на руки крошку-императора и бросилась с ним в море. За ней последовали многие женщины из ее свиты. На побережье возле этого места по сей день водятся крабы, у которых узор на панцире похож на лицо рассерженного самурая. Говорят, что это души людей из дома Тайра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Города и люди

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже