Читаем Ярость демона полностью

Один из сотен мини-монстров прогрыз левый сапог Гаррета и искусал ему все пальцы. Гаррет бежал по огромной взлетно-посадочной площадке и при каждом шаге морщился от боли в ступне. На полпути к неболёту Джолан упал, изнемогая от усталости. Оромир с Гарретом подхватили его под руки и поволокли к «Синему воробью».

Как только они поднялись на палубу, Каира вбежала в рубку и стала щелкать рычажками и нажимать кнопки.

– Отдать носовые и кормовые швартовы! – крикнула она Фельгору.

– А как это?

– Тьфу ты! Перережь канаты вот тут, там и там.

Фельгор бросился исполнять приказ. Над палубой надувался воздушный шар.

– Как только он наполнится газом, мы взлетим, – сказала Каира.

Все перевели дух. Джолан с Оромиром обнялись. Фельгор блеванул за борт. Гаррет разулся, осмотрел кровоточащие пальцы, обвязал носок вокруг самой глубокой ранки и снова сунул ногу в сапог.

И только потом заметил, что с него не сводит глаз Оромир, поглаживая рукоять меча.

– Ну, с одним делом справились, – сказал Оромир.

– Да, – согласился Гаррет.

– А нам с тобой надо еще кое с чем разобраться.

– Верно.

– Погодите, – вмешалась Вира. – Так же нельзя… Он нам очень помог…

– Хорошие дела не отменяют прошлых злодеяний, правда, Гаррет? – процедил Оромир.

– Правда.

Всю свою жизнь Гаррет верил, что поступки отдельных людей не имеют значения и ничего не меняют в картине мира. В масштабах государства действуют свои законы. Но сейчас, на палубе неболёта, среди тех, кто стал ему близок и дорог, он осознал свою ошибку. Оказалось, что он всю жизнь мыслил неправильно.

– Как звали человека, которого я убил?

– Джон Камберленд.

Гаррет кивнул и бросил плеть на палубу:

– Если ты хочешь за него отомстить, я не стану тебе мешать.

Оромир наполовину обнажил меч, сжал рукоять, а потом с силой всадил клинок обратно в ножны.

– Мне твоя жизнь не нужна, гад!

Гаррет обернулся к Джолану:

– А ты как, малец?

Джолан, скрипнув зубами, с горечью взглянул на него, но ответить не успел.

Из башни донеслись жуткие завывания.

В тенях у взлетной площадки вспыхнули огоньки – пара горящих глаз. И еще одна. И еще.

Аколиты. Пять. Десять. Не счесть.

– Сколько осталось до взлета? – спросила Вира.

Каира посмотрела на пульт управления:

– Семьдесят семь секунд. Если взлететь раньше, то разобьемся.

Аколиты бросились к взлетной площадке и через десять секунд были уже на середине.

– Не успеем, – вздохнула Вира.

– Успеете, – возразил Гаррет, схватил плеть, подбежал к поручням и обернулся к Джолану. – Не отвечай, малец. Может, когда-нибудь ты вспомнишь нашу встречу в джунглях и решишь, что напрасно спас мне жизнь. Может, так оно и есть. Но я рад, что мне довелось с тобой познакомиться. Я рад, что ты меня переживешь.

110. Джолан

На борту неболёта «Синий воробей»

Гаррет спрыгнул с неболёта и щелкнул плетью, пропуская по ней электрический разряд.

Джолан побелевшими пальцами вцепился в поручень.

Один из аколитов бросился к Гаррету. Кончик плети обвился вокруг запястья аколита, и монстра подбросило над площадкой, а оторванная рука забрызгала все вокруг черной жижей. Подскочив к следующему аколиту сзади, Гаррет накинул плеть ему на шею и повалил чудовище на землю.

– Двадцать секунд до взлета! – крикнула Каира из рубки.

Прямо к летучему кораблю помчался какой-то аколит. Метким ударом плети Гаррет раздробил ему коленную чашечку, и монстр растянулся на земле. Остальные монстры сообразили, что Гаррета им не обойти, и всем скопом набросились на него. Гаррет завертелся волчком. Молнии электрических разрядов вспыхивали одна за другой, удерживая аколитов на расстоянии.

– Пять секунд!

Джолан зажмурил глаза и без сил осел на палубу. Щелканье плети смолкло. Раздались жуткие хлюпающие звуки и влажный хруст. По взлетной площадке гулко затопали тяжелые шаги аколитов.

Оглушительно взревел двигатель.

Неболёт взмыл в небо.

111. Бершад

Площадь в Туманном квартале

Пока все обсуждали, что делать дальше, со взлетной площадки у замка в небо поднялся крошечный синий неболёт.

– Это они? – спросила Эшлин.

– Не знаю, – сказал Кочан, наводя на летучий корабль подзорную трубу. – Все как-то расплывчато…

– Дай сюда! – Бершад выхватил у него подзорную трубу и приставил к глазу.

По палубе неболёта сновали люди. Кто-то подбежал к поручням и замахал рукой.

Бершад вгляделся пристальнее.

Ну конечно, Фельгор. Еще и ухмыляется как дурак.

– Они, они, – сказал Бершад.

Кольца на руке Эшлин завертелись. Магниты взлетели с земли, и Эшлин взмыла вместе с ними.

– Что ты задумала? – спросил Виллем.

– Бершад говорит, что я все время разрушаю замки и крепости.

Эшлин по воздуху метнулась к замку, в полете расколола его стены, а потом по спирали взлетела к шпилю Башни Короля, постепенно превращая ее в шаткий остов.

Затем она вернулась на площадь и приземлилась рядом с Бершадом.

– Гм, по-моему, одного раза недостаточно, – сказал он.

Башня переломилась пополам. Облако пыли и дыма накрыло весь город. Бершад прикрыл глаза рукой.

– Еще предложения будут? – спросила Эшлин.

– Нет-нет, хватит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Терры

Кровь изгнанника
Кровь изгнанника

Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, – тоже…Впервые на русском – «возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Колдовство королевы
Колдовство королевы

Освоив силу, скрытую в драконьей нити (редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек), королева Эшлин Мальграв единолично испепелила войско мятежных баронов – и все же вынуждена бежать из своей родной Альмиры. Теперь по поручению Окину, императрицы Папирии, и при помощи Бершада Безупречного, лучшего драконьера на всей Терре, Эшлин пытается проникнуть в тайны изысканий, которыми некогда занимался Озирис Вард, злополучно известный королевский инженер Баларии, на острове Призрачных Мотыльков – северном пристанище пиратов. Тем временем построенный Озирисом из драконьих костей баларский воздушный флот отправляется на завоевание остальных держав Терры…Впервые на русском – продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Ярость демона
Ярость демона

Продолжая изыскания, некогда им начатые на острове Призрачных Мотыльков, Озирис Вард, королевский инженер Баларии, добивается, казалось бы, невозможного: построив из драконьих костей целый воздушный флот, подчиняет своей воле все остальные державы Терры. Непокоренной остается только провинция Дайновая Пуща – непроходимая для чужаков чащоба, где Воинство Ягуаров (лучшие солдаты Терры) стойко отражает атаки высаживаемых неболётами наемников-Змиерубов и созданных Вардом суперсолдат-аколитов. Тем временем Эшлин Мальграв, прозванная королевой-ведьмой, и ее спутник Бершад Безупречный, лучший драконьер всей Терры, пытаются противопоставить могуществу Варда ту силу, что скрыта в драконьей нити – редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек…Впервые на русском – новое продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези