Вира выхватила кинжал, перерубила все шланги и выдернула их из Каиры. Все отверстия, оставленные шлангами в теле, бесследно исчезли, затянувшись гладкой здоровой кожей.
Каира открыла глаза.
Думая, что она не сможет шевельнуться от слабости, Вира хотела помочь ей встать, но Каира резко села и огляделась:
– Где Озирис? Я его убью.
От неожиданности Вира опешила. Каира спрыгнула на пол и направилась к выходу, невозмутимо перешагнув через труп аколита.
При виде полуголой императрицы Фельгор удивленно разинул рот.
– Каира, подожди меня! – крикнула Вира и бегом бросилась за ней. – Нам надо побыстрее выбраться из башни.
– Я никуда не пойду, пока не разберусь с этим вонючим мерзавцем.
– Ты с ним не справишься!
Каира не ответила. С верхних этажей доносились завывания и отчаянные вопли.
– А это еще что? – охнул Фельгор.
На лестницу выскочил Джолан. Он с криками отбивался от какой-то твари, похожей на мартышку, и тыкал ее тупым ножом.
Каира схватила тварь за ногу, размозжила ей голову о стену и повернулась к Вире:
– Прости, ты что-то сказала?
Вира покачала головой.
Следом за Джоланом по лестнице спустились Гаррет и Оромир, запыхавшиеся и с головы до ног забрызганные кровью.
– Там их много! – крикнул Гаррет, пропуская по плети электрический разряд. – Очень много…
Накидка Виры ощетинилась иглами. Фельгор с Джоланом спрятались под стол.
Мерзкие твари хлынули вниз по лестнице, клацая клыкастыми пастями и скрежеща острыми когтями. Гаррет хлестнул плетью по ступенькам, испепелив множество чудовищ, но три твари запрыгнули ему на спину и повалили на пол. Через миг Гаррет уже отчаянно барахтался под натиском целой стаи.
Оромир рубил тварей мечом, Каира разрывала их голыми руками, но добраться на помощь Гаррету никто не мог.
Вира подбежала к нему, пинками сбросила тварей с Гаррета и накрыла его своим телом, плотно окутав накидкой с торчащими отравленными иглами. Чудовища запрыгивали на них и тут же подыхали от яда.
Наконец поток тварей иссяк. Оромир обошел комнату, добивая уцелевших уродцев. Каира помогла Фельгору и Джолану выбраться из-под стола.
Вира посмотрела на Гаррета и спросила:
– Ну что, мы с тобой в расчете или за тобой опять должок?
– Трудно сказать, – ответил он.
С минуту все шестеро молча глядели друг на друга.
– Где Эшлин? – наконец спросил Фельгор.
– На самом верху башни, – сказал Джолан. – Но она не собирается там задерживаться.
107. Эшлин
Пока в городе и в небе над городом шли бои, Озирис трижды наполнял стеклянный шар экстрактом завязи и заставлял Неббина проводить процесс очистки. Эшлин так и не удалось отыскать магнитную петлю попроще, которая позволила бы проникнуть в систему с помощью всего лишь двух колец под ее контролем.
Эшлин впала в отчаяние. Неббин запустил процесс очистки в третий раз, и Эшлин усилием воли внушила себе спокойствие. Она сосредоточенно искала простейшую магнитную петлю. Одну-единственную лазейку.
Эшлин проверила еще пять цепей, но все оказались слишком сложными. А вот с шестой ей повезло – цепь была двухконтактной.
Наконец-то!
Эшлин подсоединила к каждому контакту по кольцу, резко крутанула их в разные стороны и получила контроль над первым магнитом в цепи. Ту же процедуру она повторила и со следующим магнитом.
И еще с одним.
А потом еще с одним.
Цепь магнитов уходила вниз. Судя по всему, Эшлин подключилась к какой-то трубе, движением жидкости по которой управляли магниты, поэтому вся цепь и была такой простой: магнитные поля направляли жидкость вверх или вниз. Для того чтобы получить контроль над всей цепью, надо было добраться до ее конца.
Эшлин продолжила свое занятие. Когда в ее власти оказалось тридцать четыре магнита, очередной цикл очистки подошел к концу, и Неббин отключил систему.
Эшлин беззвучно выругалась.
Стеклянный шар скрылся в потолочном отверстии. Сверху донесся шум кросен Озириса – жуткое чавканье и хруст перемалываемых костей. Эшлин скривилась от отвращения.
В проломе стены мелькнула серокрылая кочевница, напавшая на очередной неболёт. Откуда-то доносились истошные вопли воинов-ягуаров, которых раздирали на части дикуны.
Время поджимало. Прежде чем стеклянный шар снова спустится с потолка, Эшлин во что бы то ни стало нужно овладеть всей магнитной цепью.
– Инженер Неббин! – пересохшими губами прошептала она. – Пожалуйста, введи мне еще одну дозу охлаждающего раствора. Кажется, я опять перегрелась.
Неббин скосил глаза на нее и снова уставился на панель управления.
– Да, температура тела и вправду высока, – процедил он и нажал кнопку.
По шлангу, вставленному в руку Эшлин, потекла прохладная жидкость. Эшлин с облегчением перевела дух:
– Спасибо.
Неббин не удостоил ее ответом.
Через несколько минут стеклянный шар снова опустился к полу, медный колпак сдвинулся, и Неббин, щелкнув выключателем, запустил устройство, выкачивающее из Каиры эликсир, а потом подключил к системе аппарат Эшлин.
Эшлин немедленно возобновила свои усилия, стараясь не допустить ни малейшей ошибки.
Но на этот раз эликсир не потек в шар. И Каира почему-то не кричала.