Читаем Ярость огня полностью

Городская стража ввалилась в ворота, бунтовщики с криками бежали мимо них в ночь, а на противоположной стороне площади вспыхнул костер. Я в оцепенении наблюдала за хаосом, пытаясь вспомнить, как это происходило раньше. В те времена, когда я колебалась, прежде чем использовать драконий огонь на людях.

Но мне приходилось натравливать Аэлу на безоружных сельских жителей во времена поборов в течение нескольких недель. Вооруженные бунтовщики не оставили мне выбора.

Я рухнула на колени, и меня вывернуло наизнанку.

– Где она? – прохрипел Пауэр.

Я вытерла рот:

– Дочь Саутсайда?

Она исчезла в хаосе драконьего огня. А без шарфа она могла быть кем угодно в черном пальто.

Пауэр покачал головой:

– Мегера, – ответил он. – Мегара Роупер.

Мне потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, кто это.

– Стажер «Золотой Газеты»?

Пауэр выпрямился, все еще держась за шею:

– Энни… Я могу поклясться, что узнал голос Дочери Саутсайда.

Мы посмотрели друг на друга. В его глазах отражалось зарево пожаров, бушующих вокруг, пока кругом метались люди и слышались крики городской стражи. Гости Доры осторожно спускались по ступенькам, сжимая в руках свои пальто и шляпы.

– Ты не можешь… Это довольно серьезное обвинение. Абсурд…

Хотя рассматривать такой вариант вполне стоило. Она могла выбраться наружу, когда приехал Атрей. Могла предупредить Отверженных, что сегодня вечером, пока здесь будет царить праздничное настроение, в Лицее будет ослаблена охрана. Могла прятать зеленый шарф в кармане того неприметного пальто, которое было надето на ней…

Пауэр пожал плечами:

– Дочь Саутсайда щеголяет золотым браслетом. Она этим и знаменита.

Гости выходили из здания небольшими группами, пока городская стража оцепляла территорию, а пойманных бунтовщиков заковывала в наручники. Нижние этажи Клуба было решено приспособить под лазарет для оказания экстренной помощи при ожогах. Лицейский врач был разбужен и доставлен для оказания помощи раненым.

Моим раненым.

Я сидела на ступеньках здания, прислушиваясь к бушующей внутри агонии. Заставляла себя слушать. Впилась ногтями в кожу, словно пытаясь проверить, чувствую ли я еще хоть что-то. Аэла, перебравшаяся на крышу каменной конюшни, как только ее огонь стал не нужен, наблюдала за суматохой, как бесстрастная, чудовищная горгулья, грызя баранью ногу, отброшенную бунтовщиками. В какой-то момент кто-то – я думаю, Дора – накинул мне на плечи мантию, нежно поглаживая по волосам, и вернул мою обувь.

Мегара Роупер так и не вышла из клуба вместе с остальными гостями.

Ли, бледный как смерть, возвратился из зернохранилища. И лишь заметив выражение его лица, я бросила взгляд на пламя, разгоравшееся в дальней стороне двора, и поняла, что горит.

Горит зернохранилище Лицея.

– Кто-то бросил факел, когда они убегали, – объяснил Ли.

– Ты не остановил их?

– Я не смог, – ответил Ли. Он поднес руку к лицу. – Я не смог этого сделать.

В свете пламени мы видели разбросанные по двору, словно снег, остатки овса и пшеницы, смешанные с грязью и пеплом.

Я поднялась на ноги:

– Что значит «не смог»? Ты сказал, что справишься!

Ли развел руками:

– Может быть, я не гожусь для такого рода обязанностей.

Атрей – один из последних гостей, вышедших из верхних покоев, – стоял в нескольких шагах от нас, накинув на плечи черную мантию и беседуя с капитаном стражи. Он наблюдал за нами. Прислушивался.

Я схватила Ли за руку и потащила в переулок рядом с каменными конюшнями, подальше от ушей Первого Защитника. Чувство вины и ужас, которые бурлили во мне от воспоминаний о том, что я натворила сама, в одно мгновение сменились яростью.

– Ты – стражник. Ты не можешь выбирать, к какой службе годен. Твой долг делать то, что требуется.

Услышав знакомую фразу Атрея, Ли вздрогнул:

– Они были голодны, Энни!

В его словах таились воспоминания – воспоминания, которые он умоляет меня вспомнить, – но эта мольба вызвала во мне еще большую ярость. Он хотел вспомнить Элбанс? Пускай. Я помнила свой вечный голод. И как хулиганы отбирали у меня еду.

– Оправдывает ли их голод воровство из общественного зернохранилища? Дает ли им право раздавать зерно другим?

Ли указал на добычу Аэлы после сегодняшнего столкновения:

– Возможно, больше, чем нам.

Я почувствовала, как в моем горле вибрирует примитивное удовлетворение Аэлы, низкое и вязкое, пока она жует жирное мясо. Ее не волновало, что в Лицее подавали баранину во время продовольственного кризиса. И в данный момент я была вынуждена согласиться с ней, что это не самая большая наша забота. Я подняла дрожащую руку, указывая на огонь, заливающий двор алым светом:

– Единственное, на что эти люди оказались способны, – это угрожать жизни одному из моих наездников и поджечь зернохранилище.

В свете пламени, бушующего у нас за спиной, я заметила тончайший золотистый нимб вокруг темноволосой головы Ли.

– Эти люди? – воскликнул он. – Кто? Представители железного класса, простолюдины, бедняки? Энни, ты знаешь, на кого ты сейчас похожа?

По тому, каким тоном он задавал этот вопрос, я поняла, что он имел в виду не Атрея.

Позади меня с рычанием подняла голову Аэла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аврелианский цикл

Рожденный в огне
Рожденный в огне

Энни и Ли были детьми, когда повстанцы свергли правящую династию драконорожденных. Ли потерял своего отца, Повелителя драконов, и оказался в приюте, где рос вместе с Энни. Теперь эти двое – всадники драконов, оба претендующие на звание Первого Наездника. Каждый хочет победить: Ли мечтает отомстить за жестокую расправу над родными и вернуть власть. Энни, чью семью убил дракон, борется за победу, которая покончит с предрассудками по поводу ее недостойного происхождения. Но все меняется, когда выжившие из Трех Семейств собираются вернуть себе город. На горизонте – война, и Ли должен принять самое страшное решение в жизни. А Энни стоит перед выбором: защищать ли любимого человека до конца или стать лидером, в чьей силе так нуждается ее город…

Розария Мунда

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Ярость огня
Ярость огня

ЭнниМеня провозгласили Первой Наездницей Каллиполиса. Когда-то мы с Ли не смогли противостоять своим чувствам, но нам суждено было сойтись в смертельной схватке. Отныне я служу своему народу. В битве против Повелителей драконов мне необходимо заручиться поддержкой опытного наездника, способного говорить на драконьем языке. До захода солнца мне нужно найти его, ведь когда ночь накроет город, битвы уже будет не избежать. Но на чьей стороне тогда окажется Ли?ЛиРаньше весь мир лежал у наших ног, а сегодня кровь драконорожденных на моих руках. После убийства родных и предательства Первого Защитника, моя жизнь разделилась на до и после. Теперь мне суждено свергнуть Атрея и присоединиться к группе отверженных – тем, кто стремится подарить жителям надежду на новую жизнь. Предстоит только решить: идти рука об руку с Энни или перейти к тем, кто остановит кровопролитие.

Розария Мунда

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Песнь огня
Песнь огня

ЛиПовелители драконов в ярости. Долгожданное возращение в Калиполис под угрозой. Теперь я орудие в руках кровожадного Иксиона, который намерен поставить город на колени, воспользовавшись помощью чужеземной принцессы и драконом, которому невозможно противостоять. Если я хочу вернуться домой и увидеть Энни, мне предстоит сыграть уготовленную роль, пока облачная завеса не накроет город и не будет спета последняя песнь восстания.ЭнниДорога в будущее залита кровью, а я – единственная надежда на спасение Калиполиса. Сейчас я нахожусь на Новом Питосе и собираюсь поднять восстание и отомстить всем, кто отнял у меня жизнь. Однако Иксион присвоил себе звание Первого Наездника и бросил мне вызов, предложив испытать силы в бою на арене. Но кем я стану? Той, кто сожжет все дотла или осветит путь в новую жизнь?

Розария Мунда

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги