Читаем Языковой вкус эпохи полностью

Сначала фигурирует все слово уотергейт или первое аналогическое образование ирангейт: Чилийский «ирангейт»… Причастность самых высоких сфер чилийского военного режима к этому южноамериканскому «ирангейту» (о незаконной торговле оружием. Пр., 15.3.90). Затем вычленяется формант

-гейт как некоторая самостоятельная единица (ср. употребление суффикса -изм).

В принципе все последние американские администрации вели двуличную политику, носили маски… Сколько было всяких «гейтов»! Теперь «ирангейт» (Изв., 18.12.86). Он стал активным действующим лицом того широкого политического скандала, который зовется «Иран-контрасгейтом»

(Пр., 11.5.87). Не новый ли «…гейт»? В то время как буря «ирангейта» обрушивается на нынешнюю американскую администрацию, за многие тысячи километров от Вашингтона – в Пакистане, судя по всему, тоже зарождается новая волна скандальных разоблачений. Она еще не получила пока своего названия, но частичка «гейт», символизирующая обычно крупную политическую аферу, очевидно, может в нем присутствовать. Речь идет опять о поставках, и опять американской военной техники. На сей раз душманским бандам (Изв., 19.5.87).
Два «гейта» – одна мораль… «Уотергейт» сегодня – история. «Ирангейт» – злоба дня. Между ними пролегла целая анфилада всевозможных «гейтов»
(из статьи, посвященной 15-летию Уотергейтского скандала. МП, 21.6.87). Паутина «гейтов» – Уотергейт, «ирангейт»… (Пр., 22.6.87).

Вычленившись подобным образом, элемент -гейт приобретает силу словообразовательного форманта. При этом первоначальное его значение оказывается полностью забытым, а круг основ, вовлекаемых в словопроизводство, практически неограниченным. Окказиональные слова в приводимых ниже примерах, заимствуемые, калькируемые и вновь создаваемые на русской почве, создают столь последовательные, частотные и многообразные ряды или серии, что можно всерьез говорить о появлении в русском языке нового суффикса. Даже, скажем, о слове Камиллгейт (Camillgate – Коммерсант, 1993, 10) трудно с уверенностью сказать, заимствование ли это или изобретение русских журналистов. Перечень примеров склоняет ко второму:

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык и время

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки