Читаем Иди, вещай с горы полностью

Илайша наигрывал гимн на пианино, пальцы его двигались нерешительно, почти неохотно. Элизабет тоже, преодолев внутреннее сопротивление, заставила себя произнести: «Аминь», а в это время матушка Вашингтон вступила с ответом:

«Нет, у всех нас есть свой крест,
Есть он и у меня!»

Рядом с Элизабет кто-то плакал – Элла-Мэй? Или Флоренс? А может, то было многократно усиленное эхо ее слез? Пение стало громче, поглотив остальные звуки. Вся жизнь Элизабет прошла под этот гимн, с ним она росла, но сейчас впервые прочувствовала его, как никогда прежде. Гимн разлился по церкви, заполнив ее, словно та была прежде пустой, в ней отражались эхом голоса людей, которые привели ее в это темное место. Тетя всегда пела этот гимн – негромко, решительно, подчеркнуто горделиво:

«Я буду нести свой крест святой,
Пока смерть не освободит,И тогда дома надену венец,
Ведь и для меня он есть».

Сейчас тетя, наверное, совсем старая женщина, но дух ее по-прежнему непреклонен, и она поет этот гимн одна в маленьком домике, где они с Элизабет долгое время жили вдвоем. Тетя ничего не знала о позоре Элизабет – та не писала ей о Джоне, пока не вышла замуж за Габриэла, а тете никак не удавалось добраться до Нью-Йорка. Она всегда пророчила, что Элизабет плохо кончит, слишком гордой, самоуверенной и безрассудной была племянница, и ей в детстве все позволялось.

Детство Элизабет закончилось вереницей несчастий, из них тетя была по значимости вторым. Вначале на девятом году жизни у нее умерла мать. Это событие Элизабет, которая никогда не была близка с матерью и, по сути, ее не любила, не сразу причислила к несчастьям. Светлокожая мать, красивая и болезненная, много времени проводила в постели, читала брошюры спиритуалистов, рассуждавших о преимуществах болезни, и жаловалась отцу на свои страдания. Элизабет запомнилось, что мать часто плакала, и от нее пахло прокисшим молоком – последнее, возможно, из-за необычного цвета кожи, заставлявшего Элизабет думать о молоке, когда мать ее обнимала. Впрочем, мать это делала редко. Элизабет быстро сообразила, что равнодушие матери связано со значительно более темной кожей дочери и еще с тем, что та не так красива, как она. С матерью Элизабет держалась робко, была угрюмой и подавленной. Она не знала, как отвечать на назойливые, лишенные смысла вопросы, заданные с показным проявлением материнского чувства; и, целуя мать или отвечая на ее поцелуи, не умела скрыть, что делает это неохотно – просто повинуясь долгу. Подобное поведение вызывало недоумение у матери и возмущало ее, и она постоянно повторяла, что Элизабет – странный ребенок.

С папой все было иначе. Он был – и Элизабет не переставала так считать – молодым, красивым, добрым и щедрым и любил дочь. Называл ее своей радостью, ангелом души и самой красивой маленькой леди на земле. С отцом она держалась раскованно и ощущала себя принцессой. С ним Элизабет ничего не боялась, разве только в минуты, когда он говорил, что ей пора спать, а ему надо «прошвырнуться». Отец часто что-нибудь покупал ей – то платья, то игрушки, по воскресеньям гулял с ней, водил в цирк, когда тот приезжал, или на кукольное представление «Панч и Джуди». Его кожа была такая же темная, как у Элизабет, а сам он был ласковым и гордым – на нее никогда не сердился, но она несколько раз видела, как он сердился на других – например, на мать, а позднее и на тетку. На мать, вечно раздраженную, Элизабет не обращала внимания, как впоследствии научилась не реагировать и на постоянные упреки тетки, но, если она видела, что отец недоволен ею, в такие дни Элизабет хотелось умереть.

И он тоже не узнал о ее позоре. Когда это случилось, она не знала, как открыться ему – не хотелось добавлять отцу боли, ему и так досталось с лихвой. А потом, когда уже могла все рассказать, он давно лежал в сырой земле.

Пение и плач продолжались, а Элизабет все думала об отце – он полюбил бы внука, тот во многом был похож на него. Может, ей так казалось, но, нет, она верила, что нет: и временами слышала в голосе Джона – слегка отдаленно и чуточку искаженно – мягкость и доброту отца, его шутливый смех (смеясь, он запрокидывал голову, и все приобретенные за жизнь морщины разглаживались, взгляд становился еще добрее, а уголки губ по-ребячьи вздергивались), горделивую осанку, которая исчезала, когда он сталкивался с подлостью других людей. Это он научил дочь плакать, если хочется, в одиночестве, чтобы никто не видел ее слабости, и никогда не просить о снисхождении, а если надо умереть, идти и умирать, не позволив себя унизить. Эти наставления отец давал Элизабет в один из последних дней их совместной жизни – перед тем как тетка увезла ее к себе в Мэриленд. В последующие годы у нее не раз был повод вспомнить слова отца и достаточно времени, чтобы распознать источник горечи, звучавшей в его советах.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха
Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха

Вторая часть воспоминаний Тамары Петкевич «Жизнь – сапожок непарный» вышла под заголовком «На фоне звёзд и страха» и стала продолжением первой книги. Повествование охватывает годы после освобождения из лагеря. Всё, что осталось недоговорено: недописанные судьбы, незаконченные портреты, оборванные нити человеческих отношений, – получило своё завершение. Желанная свобода, которая грезилась в лагерном бараке, вернула право на нормальное существование и стала началом новой жизни, но не избавила ни от страшных призраков прошлого, ни от боли из-за невозможности вернуть то, что навсегда было отнято неволей. Книга увидела свет в 2008 году, спустя пятнадцать лет после публикации первой части, и выдержала ряд переизданий, была переведена на немецкий язык. По мотивам книги в Санкт-Петербурге был поставлен спектакль, Тамара Петкевич стала лауреатом нескольких литературных премий: «Крутая лестница», «Петрополь», премии Гоголя. Прочитав книгу, Татьяна Гердт сказала: «Я человек очень счастливый, мне Господь посылал всё время замечательных людей. Но потрясений человеческих у меня было в жизни два: Твардовский и Тамара Петкевич. Это не лагерная литература. Это литература русская. Это то, что даёт силы жить».В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Тамара Владиславовна Петкевич

Классическая проза ХX века