– Хорошо, – коротко ответила Анна, а затем со вздохом добавила: – Ничего ведь не поделаешь.
– Анна, твоя тетя травит тебя в течение вот уже девяти лет. Это нехорошо. – Аттис поднялся, и комната вдруг как-то резко уменьшилась в размерах.
Анна встала позади пианино, чтобы инструмент оказался строго между ней и Аттисом. Он уже слышал ее музыку, а потому она не решилась сказать ему всю правду – о том, как предательство тети разрывало ей сердце, о том, какой одинокой она себя чувствовала, о том, как ей было страшно.
– Я так и не поблагодарила тебя, – вместо этого напомнила девочка. – За то, что помог распутать это дело. По крайней мере, теперь я узнаю наверняка, могу ли я в принципе колдовать или нет. Пока, правда, все выглядит не слишком многообещающе, – пробормотала Анна, как будто последнее не имело для нее ровным счетом никакого значения.
– Конечно можешь, – заверил ее Аттис. – Для меня это ясно как божий день. Твоя магия почти вышла на поверхность. Я только что ее слышал.
Анна не знала, что ответить. И почувствовала огромное облегчение, когда услышала звонок.
– Нам пора. Урок вот-вот начнется, – сказала она.
– Я слышал. Не уверен, что мне стоит идти.
– Да брось!
– Мне надо попрактиковаться в игре на тромбоне. – Молодой человек ткнул пальцем в тромбон, висевший на стене.
– Аттис, тебя вот-вот исключат. Ты не делаешь ровным счетом ничего – не работаешь на уроках, не выполняешь домашние задания. Зачем ты вообще ходишь в школу? – Анна отказывалась это понимать.
– Потому что этого хотел мой отец. Он считал, что учеба – необходимая трата времени и что я должен довести ее до конца. Так я и поступлю. Я ничего не могу поделать с неприязнью ко мне некоторых здешних учителей. И все потому, что я не сижу и не говорю так, будто кол проглотил. Просто я умнее их.
– Завалить учебу было бы не самым умным решением.
Аттис пожал плечами.
– Что ты собираешься делать со своей жизнью после школы? Кем бы ты хотел стать? – спросила Анна.
– Стриптизером, – очень серьезно ответил он.
Анна фыркнула и покачала головой:
– Я думаю, чтобы стать стриптизером, нужно быть человеком. А судя по твоим же словам в ту ночь на крыше, ты не волшебник. Может, ты вообще не человек? Я даже не уверена, что под своей рубашкой ты не прячешь щупальца.
– Ах, так вот что растет у меня из груди! – нахмурившись, сказал Аттис.
Если уж он не постеснялся задать ей свои вопросы, то и она не побоится получить ответы на свои.
– Давай без шуток. Кто ты, если не волшебник? – спросила Анна.
– Вампир, – просто ответил молодой человек.
– Что, правда? – переспросила Анна, сощурив глаза.
Она не то чтобы была экспертом по разумным волшебным существам; девочка не была уверена, что такое в принципе возможно.
– Нет, – сдался Аттис. – Но было бы сексуально, не правда ли?
Анна сердито посмотрела на него.
– Так кто же ты тогда? – не отставала она. – Колдун? Это ведь не совсем то же самое, что волшебник? Или ты маг – так у вас в Америке называют людей, обладающих нашими способностями?
Аттис покачал головой.
– Фея? Оборотень? Фея-оборотень?
– Таких штук в природе точно не существует, но ты продолжай гадать, – со смехом ответил он.
– Ты ведь не скажешь мне, кто ты есть на самом деле, да? – разочарованно спросила она.
– Так гораздо веселее. А кстати, кем бы хотела стать ты, Анна Эверделл?
– Я собираюсь стать врачом, – ответила девочка.
– Ах вот оно что, – сказал Аттис, как будто ее ответ удивил его.
– Это достойная работа. Я бы хотела помогать людям, – добавила Анна с вызовом. – Поэтому я сейчас пойду на урок. Кое-кто хотел бы сдать экзамены на отлично.
– Не уходите, доктор Эверделл. Сыграйте для меня, – вновь принялся упрашивать ее Аттис. – Ты должна играть на публике. Ты когда-нибудь выступала перед настоящей аудиторией? Ведь у тебя талант.
– Я не играю для других, я играю для себя. – С этими словами Анна вновь схватилась за свою сумку.
Тетя никогда не поощряла ее выступать перед публикой и даже как-то упомянула, что девочка недостаточно хороша для такого рода вещей.
– Зарывать свои таланты в землю просто нечестно, – заметил Аттис. – Мы обязаны делиться ими. Вот я, например, с удовольствием делюсь остроумием и обаянием с окружающими.
– Я благодарна судьбе за то, что ты делаешь для нас, – парировала Анна.
– Как, наверное, тяжело быть тобой, – насмешливо ответил молодой человек. – Так много талантов, так много тревог, которыми ты не можешь поделиться.
– Как, наверное, тяжело быть тобой. Ты такой милый и в то же время такой козел.
– О нет, это как раз совсем не трудно.
– А знаешь, что еще совсем не трудно?
– Что же?
– Встать и уйти. – Анна резко развернулась, взмахнув волосами.