Читаем Игры Немезиды полностью

— Там, в новостях, это я, — сказал Филип. — Понимаешь? Это я.

Репортёр был старше Филипа, лицо и плечи пошире. Наоми попыталась найти между ними сходство, а спустя миг поняла — и как будто вошла в морозильник.

— Твоя работа, — сказала она.

— Это был мой подарок, — ответил Филип. — Стелс-покрытие на тех метеоритах. Я вёл команду, которая его добыла. Без меня бы этого не было.

Он хвастался. По выражению глаз, по тому, как плотно сжимались губы, Наоми видела, как сильно он хотел произвести на неё впечатление. Он ждёт, что она похвалит. Внутри неё поднималась ярость. Репортёр на экране перечислял благотворительные организации и религиозные группы. Люди старались помочь пострадавшим. Как будто кто-то на этой планете и сам теперь не нуждался в убежище.

— Он и со мной это сделал, — сказала она. В глазах Филипа застыл вопрос. — Твой отец. Он залил кровью и мои руки. Заставил участвовать в убийстве людей. Видимо, считал, что так проще будет меня контролировать.

Напрасно она так сказала. Мальчик вздрогнул и тут же ушёл в себя — как антеннка улитки, дотронувшаяся до соли. На экране сменилась картинка. Число погибших и пропавших без вести на Земле превысило двести миллионов. Вся столовая загудела от радости.

— Поэтому ты ушла? — спросил Филип. — Не смогла бы справиться с этой работой?

Долгую минуту Наоми сидела молча. Потом ответила:

— Да.

— Тогда хорошо, что ушла, — ответил Филип.

Он не думает так, сказала она себе, просто хочет ранить её. Получилось. Но гораздо больнее была огромная скорбь о том, кем мог бы стать её маленький сын — и не стал. О ребёнке, который у неё мог бы быть. Но она оставила сына в руках чудовища, и зараза распространилась. Семья чудовищ — отец, мать и сын.

И от этого ей стало легче.

— Мне было тяжело, — сказала она. — Люди погибли из-за того, что я сделала. Я пыталась уйти. Сказала ему, что не выдам, если просто позволит мне взять тебя и уйти. А вместо этого он забрал тебя. Сказал, я веду себя как ненормальная, и он не доверяет мне находиться рядом с тобой. И если кого и сдадут, так это меня.

— Знаю, — резко сказал Филип. — Он говорил.

— И мне пришлось бы сделать это снова. И снова. И снова. Убивать для него всё больше. Да, я тоже пыталась. Пыталась их поддерживать. Позволить им убивать. Он говорил, что я пыталась покончить с собой?

— Да, — ответил Филип.

Ей следовало остановиться. Незачем взваливать всё на него. Её маленький мальчик. Мальчик, который только что помог убить этот мир.

Боже, ей всё так же хотелось его защитить. Как глупо всё вышло. Теперь он убийца. Но он должен знать.

— Я была в шлюзе на станции Церера. Сумела его открыть. Мне надо было лишь выйти. Это был старый шлюз. Синий с серым. И пах искусственным яблоком, чем-то из переработки отходов. Ну, в общем, я это сделала. Я его запустила. Только не представляла, что станция работала в безопасном режиме. Вот так. — Она пожала плечами. — Тогда я и поняла.

— Поняла что?

— Что мне тебя не защитить. У тебя могла быть или сбежавшая мать, или мёртвая. Вот и все возможные варианты.

— Некоторым людям не суждено стать бойцами, — сказал Филип. Это должно было ранить, но сейчас она ничего не почувствовала.

— Единственное твоё право, которое всегда есть в жизни — право уйти. Я забрала бы тебя с собой, если бы только могла. Но не могла. Я бы осталась с тобой. Но я не могла. Я спасла бы тебя, если бы только могла.

— Я не нуждался в спасении.

— Ты только что убил четверть миллиарда человек, — сказала она. — Кто-то должен был это предотвратить.

Филип резко встал. Сейчас она видела в нём одновременно и мальчика, и мужчину. В глазах плескалась глубокая боль. Не такая, как у неё, но Наоми надеялась, что он все-таки чувствует боль. И может быть, боль научит его сожалеть.

— Прежде чем ты себя убьёшь, найди меня, — сказала она.

Он чуть отстранился, как будто она закричала. 

— С чего мне делать такую глупость? Я же не трус.

— Когда придёт это время, найди меня, — повторила она. — Назад ничего не вернуть, но я постараюсь тебе помочь.

— Да пошла к чёрту, шлюха, — прорычал Филип. 

И ушёл. Все в столовой смотрели на них — или делали вид, что не смотрят. Наоми покачала головой. Пусть смотрят. Ей уже всё равно. Даже совсем не больно. Она слышала громкий стук своего опустевшего сердца. И впервые с тех пор как Марко позвонил ей на станцию Тихо, мыслила спокойно и ясно.

Она совсем забыла о Кине, который был рядом во время всего разговора.

— Жестокая речь в его большой день.

— Жизнь жестока, — сказала она и подумала — это не большой день.

Она вспомнила речи Марко. Чтобы угнетатели поняли — говори как один из них. И не просто на их языке, говори как они. Но пока он не сделал заявление. Ни на каком языке. Ей неизвестны его планы. И никому неизвестны  кроме самого Марко.

Но каков бы ни был его великий замысел, он ещё не завершён.


Глава двадцать шестая 

Амос


Салливан умер, когда они поднялись по шахте на пятнадцать метров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Казнить нельзя помиловать
Казнить нельзя помиловать

«Хочешь насмешить бога — поведай ему свои планы»… Каково это — пережить смерть любимого мужа и сына, а через полтора года встретить обоих на далёкой планете? Живых… А если тебе выпало с Окраины переселиться во дворец Правителя и провести несколько счастливых лет в любви и богатстве, потерять все в один день, работать «на износ» и жить впроголодь, бежать от мстительного деверя и зайцем проникнуть на грузовой космический корабль под командованием арсианина, представителя единственной расы, ненавидящей ложь? Как сложится твоя судьба после таких потрясений? Сделаешь ли ты все, чтобы вернуть прежнее счастье, или, расправив окрепшие крылья, понесешься навстречу новому? Только никогда больше не говори богу о своих планах, иртея.

Натаэль Зика

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы