Читаем Игры Немезиды полностью

— Это из-за нас, — сказала Бобби. — Нас с тобой. Мы оказались в нужном месте в нужное время. Заставили уродов слишком рано вступить в игру. Если бы не мы, то погиб бы не только генеральный секретарь. Честно говоря, думаю, что именно поэтому с нами так хорошо обращаются. Смит понимает, что без нас всё было бы гораздо хуже.

— Наверное, ты права. Просто...

— Ты ждешь, когда же они сделают следующий шаг.

— Да.

— Я тоже. Все мы на нервах. А как же иначе? За одну ночь кто-то уничтожил большую часть человеческой цивилизации.

Эти слова настигли Алекса как удар. Он положил сандвич.

— Именно так, да? Я не знаю, кем мы теперь стали. Не знаю, к чему это приведет.

— Я тоже. Никто не знает. Но мы выясним. И кто бы это ни сделал, мы его найдем. Мы не позволим ему победить.

— И неважно, какую игру он затеял.

— Неважно, — согласилась Бобби.

Прямо сейчас умирают миллиарды, и никто их не спасет. Земля сломлена, и даже если выживет, уже никогда не станет прежней. Марс превратился в город-призрак, проект по терраформированию разваливается на куски. Чуждой цивилизации, пославшей протомолекулу, нет нужды уничтожать человечество. Она дала человечеству шанс уничтожить себя самостоятельно, чтобы уступить место новому виду. Алекс смахнул гневную слезу, а Бобби сделала вид, что этого не заметила.

— Да, — сказал он. — Но все-таки я буду чувствовать себя лучше, когда прибудет конвой.

— Аминь. А мне хотелось бы, чтобы прибыли не только шесть кораблей. Ну ладно, семь. Ладно, шесть с половиной.

— Шесть с половиной?

— Конвой подобрал где-то коммерческую баржу. Невоенную. Называется вроде «Четземока».


Глава двадцать восьмая

 

Холден


— Прикрытие, чтобы совершить кражу, — повторил Холден. — Что за фигня?

Фред Джонсон шел дальше. Мягкий изгиб коридора с видом на сферическую конструкцию Тихо словно хвастался тем, что станция не разрушена. Прохожие кивали Фреду и Холдену. Некоторые носили в знак солидарности зеленые повязки на рукавах, а многие добавили к рассеченному кругу АВП дополнительный разрыв на девяноста градусах к первому. У других была эмблема со стилизованным глобусом и словами «Единый народ АВП и Земли». Физические повреждения станции в основном свелись к инженерному уровню, двигателю в глубине сферы и офису Фреда в кольце, но Холден не мог избавиться от чувства, что Тихо ранили куда серьезней. Не так давно станция Тихо, как и Церера, была жемчужиной внешних планет. Аргументом в пользу независимости Пояса.

Теперь станция, атакованная астерами, стала другой. Солидарность с Землей была не столько подлинным сочувствием к еще недавно вражескому правительству, сколько заявлением об автономии от АВП. Станция Тихо — для жителей станции Тихо, и пошли все остальные куда подальше.

Во всяком случае, что-то такое носилось в воздухе, раз и он ощущал примерно то же самое.

— Она ведь журналистка, — сказал Фред. — А это — именно то, чем они занимаются.

— Мы только что спасли ей жизнь. Если бы не мы, ее бы забрали со станции бог знает куда и... Даже не знаю. Пытали бы или еще что.

— Это верно, — согласился Фред. Они добрались до лифта и вошли через открывшиеся при их приближении двери. Фред по-прежнему имел кое-какие привилегии, и одной из них был приоритет в вызове лифта. — Но кроме того, мы ей соврали. И она это знает.

Холден проглотил возражение, потому что дело было не только в том, что это не так — он знал, что это так. И не в том, как он поступил бы всего несколько лет назад. Тогда он сказал бы правду, голую правду, и повсюду разлетелись бы искры. Холден не мог понять, что его беспокоит больше — что он изменился или что не заметил этого, пока кто-то не ткнул пальцем.

Фред оглянулся на него с усталой улыбкой.

— «Позлись на солнце, если тебя это раздражает». Так сказал поэт по фамилии Джефферс.

— Да, но имел ли он в виду лгущих друг другу журналистов и политиков?

— Вообще-то да.

Лифт двинулся и ухнул вниз. Фред со стоном прислонился к задней стенке.

— Мы не обязаны это делать, — сказал Холден.

— Нет, обязаны, — возразил Фред. — После потерь самое важное для лидера — чтобы его все видели. Причем видели, что он ходит на своих двоих. Держит всё под контролем.

— И всё-таки.

— Это я еще могу, — сказал Фред. — И чертовски уверен, что так и поступлю.

Прежний офис Фреда еще ремонтировали. Пока стены и пол не изолируют от вакуума, Драммер выделила Фреду местечко рядом с переполненной гауптвахтой. Кабинет был небольшим, куда менее удобным и менее впечатляющим. Холдена не покидало ощущение, будто Фреда понизили в должности. Или что он без жалоб принял то, что уготовала для него вселенная.

Фред устроился за своим столом и потер глаза ладонями. 

— Правда в том, что все наши действия здесь будут не более чем сноской в учебниках истории.

— Ты не можешь этого знать. Просто ты обескурАжен, — сказал Холден, но Фред уже просматривал настольный монитор.

— Вчера ночью мне пришло два сообщения. Ну, больше, конечно, но эти два — интересные. Первое с Земли. Авасарала была на Луне, когда это случилось, и она собирает силы для ответа.

— Ответа?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Казнить нельзя помиловать
Казнить нельзя помиловать

«Хочешь насмешить бога — поведай ему свои планы»… Каково это — пережить смерть любимого мужа и сына, а через полтора года встретить обоих на далёкой планете? Живых… А если тебе выпало с Окраины переселиться во дворец Правителя и провести несколько счастливых лет в любви и богатстве, потерять все в один день, работать «на износ» и жить впроголодь, бежать от мстительного деверя и зайцем проникнуть на грузовой космический корабль под командованием арсианина, представителя единственной расы, ненавидящей ложь? Как сложится твоя судьба после таких потрясений? Сделаешь ли ты все, чтобы вернуть прежнее счастье, или, расправив окрепшие крылья, понесешься навстречу новому? Только никогда больше не говори богу о своих планах, иртея.

Натаэль Зика

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы