Читаем Иисус. Человек, ставший богом полностью

Группе последователей была присуща еще одна черта, оберегаемая Иисусом: радость. Эти мужчины и женщины оставили все потому, что нашли «спрятанное сокровище» или «драгоценную жемчужину». Глаза некоторых учеников сияли радостью, оттого что они начали открывать Царство Божье. Здесь не было атмосферы поста или скорби. Жизнь с Иисусом была праздником, напоминающим по духу деревенскую свадьбу. Лучшее, что у них было — это трапезы. Иисус учил широко праздновать возвращение стольких заблудших людей. Сидя за столом с Иисусом, ученики ощущали себя «друзьями» пастуха, которые, согласно притче, радовались, видя, как тот приходит с потерявшейся овцой; ученицы, в свою очередь, были счастливы, подобно «соседкам» той бедной женщины, героини другой притчи, которая нашла потерянную монету. Видя радость последователей Иисуса, все могли понять, что Бог — это добрая весть для заблудших.

Посланные возвещать о Боге и исцелять

В определенный момент Иисус посылает своих учеников в галилейские деревни, чтобы они стали его соратниками — открывали дорогу в Царство Божье[709]. Все свидетельствует о том, что это была короткая миссия, ограниченная теми же местами, где ходил сам Иисус. Отвечало ли это практическим целям зрелого замысла Иисуса или речь шла о скромной репетиции символического характера?[710] Возможно, Иисус хотел показать им, как можно сотрудничать с ним в деле Царства Божьего[711]. Посланники действуют не по собственной инициативе, а во имя Иисуса. Они делают то, что он им сказал, и так, как он им велел. Они его представители[712]. Иисус наделяет их властью и могуществом не для того, чтобы подчинить себе людей, а чтобы изгонять бесов, лечить болезни и недуги[713]. У посылаемых им учеников будут два больших задания: возвещать людям о близости Бога и исцелять людей от всего того, что причиняет им боль и страдания. Эти две задачи неотделимы друг от друга. Ученики будут делать то, что на их глазах делал сам Иисус: лечить людей, демонстрируя им, насколько Бог близок к их страданиям: «Придете в какой город… исцеляйте находящихся в нем больных, и говорите им: приблизилось к вам Царствие Божие»[714]. Таким образом, Иисус организовал группу «целителей», чтобы проповедовать пришествие Бога, так же как и Иоанн Креститель думал о группе «крещеных», чтобы напомнить о неминуемом наступлении Его суда. Для Иисуса исцеление больных и изгнание демонов — первое и самое важное дело. Он не видит лучшего знака, возвещающего приход Бога, Друга жизни. Как свидетельствует один из эпизодов, описанных в христианских источниках, однажды ученики пришли к Иисусу и сообщили ему, что видели человека, изгоняющего бесов его именем, но при этом он был не из их группы. Они хотели запретить ему это делать, но прежде решили предупредить Иисуса. Ученики не думают о радости исцеленных тем человеком людей; их заботит лишь их собственная группа: «Он не ходит за нами». Вот каков ответ Иисуса: «Не запрещайте ему… ибо кто не против вас, тот за вас»[715]. Как Иисус станет запрещать лечить больных, если это лучший знак спасительной силы Бога?

Иисус видит в своих учениках «ловцов человеков». Эта метафора звучит странно и вызывающе, что очень свойственно образному и провокационному языку Иисуса. Наверняка она пришла ему в голову на побережье Галилейского моря, когда он призвал нескольких рыбаков оставить свою работу и следовать за ним. Впредь они станут ловить людей вместо рыбы: «Идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков»[716]. Выражение это несколько загадочно. Такие пророки, как Иеремия, использовали образы ловли рыбы и охоты в негативном значении при описании поимки тех, кто будет предан карающему суду; в Кумране имели в виду демона, когда говорили о «ловце человеков»[717]. Ни о чем таком Иисус не думал. В его устах эта метафора приобретала спасительный и освобождающий смысл. Он призывает своих учеников вытащить людей из «глубоких вод» зла, чтобы освободить их от власти сатаны и ввести в Царство Божье[718]. Этот образ не перестает удивлять, но он был забыт христианскими миссионерами, которые никогда не называли себя «ловцами человеков».

Однако они никогда не забывали те указания, которые он дал им, отправляя на миссию[719]. Иисус хотел, чтобы его ученики следовали пророческому и будоражащему сердца стилю жизни. Это отражалось в их одежде, экипировке, а также в манере поведения в деревнях Галилеи. Удивительно, что Иисус думает не о том, что они должны взять с собой, а совсем наоборот: о том, что они не должны брать с собой, чтобы не отдаляться этим от самых последних и обездоленных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика