Читаем Иисус. Человек, ставший богом полностью

Однако Иисус не ограничивается тем, что заново вспоминает и переживает духовный путь Израиля. Он ищет Бога в своем собственном существовании и, подобно другим пророкам, открывает сердце Богу, чтобы услышать, что Он хочет сказать в конкретный момент Своему народу и ему самому. Иисус идет в пустыню и слушает Иоанна Крестителя; он ищет одиночества в безлюдных местах; проводит долгие часы в молчании. И Бог, говорящий без слов, становится центром его жизни и источником всего его существования. Христианские источники сходятся в том, что проповедническое служение Иисуса началось после мощного и интенсивного опыта ощущения присутствия Бога. Во время крещения в Иордане Иисус испытал такое переживание, которое решительно изменило всю его жизнь. С Крестителем он проводит не так уж много времени. После этого он не возвращается работать ремесленником в Назарет. Движимый безудержным внутренним импульсом, он начинает обходить Галилею, возвещая всем о приходе Царства Божьего.

Вот что мы читаем в самом древнем евангелии: «Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение»[744]. Хотя над описанием этого эпизода сильно потрудилась христианская община, нет причин отрицать историчность пережитого Иисусом опыта. В сцене явно присутствуют мифические черты: «разверзающиеся небеса», Дух Божий мягко нисходит на Иисуса, «как голубь», и тут же слышится «глас с небес». Такие приемы используют те, кто хочет сказать о «теофании» или послании от Бога, явлении, не имеющем места в обычной жизни. Именно в таком виде традиция сохранила воспоминания о решающем опыте Иисуса, трудно поддающемся описанию, но при этом являющемся ключом к лучшему «пониманию» его служения и проповеди[745].

Опыт этот случается в особый момент. В поисках Бога Иисус пришел к Иордану и скромно присоединился к находившимся там людям, чтобы принять крещение от Иоанна. Иисус предстает перед Богом. Он показывает Ему свое полное расположение. Как повествуется в Евангелии, именно тогда он «увидел разверзающиеся небеса»: таинственный и непостижимый Бог будет говорить с ним; Отец «вступит в диалог» с Иисусом. Только что вышедший из вод Иордана, этот искатель Бога испытает двойное переживание. Он обнаружит себя горячо любимым Сыном: Бог — его Отец! И в то же время он почувствует себя исполненным Его Духом. Два этих переживания в действительности образуют два аспекта единого опыта, который навсегда отразится на жизни Иисуса[746].

Ничто не сможет выразить лучше то, что пережил Иисус, чем эти удивительные слова: «Ты Сын Мой возлюбленный». Совершенно другое событие произошло тринадцать столетий до того с Моисеем на горе Хорив, когда он босым, чтобы не испачкать святую землю, весь дрожа, стоял у неопалимой купины[747]. Бог говорит Иисусу не «Я есмь Сущий», а «ты Сын Мой». Он являет себя не неизъяснимой Тайной, а близким Отцом, Который обращается к Иисусу, чтобы открыть ему его тайну Сына: «Ты Мой, ты Мой сын. Твое существо прорастает во Мне. Я твой Отец». В рассказе подчеркивается проникновенный и радостный характер этого признания. Вот как Иисус слышит его изнутри: «Ты Мой любимый сын, в тебе Мое благоволение». Я люблю тебя всем сердцем. Меня переполняет радость оттого, что ты Мой сын. Я счастлив[748]. В ответ Иисус произнесет лишь одно слово: Abb"a. Впредь он будет называть Его только так, и никак иначе. В этом слове — все: и его полное доверие Богу, и его безусловная преданность. «У нас достаточно оснований утверждать, что для Иисуса Бог был особенно близок и доступен, и у Иисуса к Нему было неповторимое теплое сыновнее отношение»[749].

Вся жизнь Иисуса источает это доверие[750]. Он полностью предается Богу. Все, что он делает, вдохновлено этим истинным, чистым, спонтанным, доверительным отношением к его Отцу. Иисус ищет Его воли без опасений, расчетов и стратегий. Он не опирается ни на религию Храма, ни на доктрину книжников; его сила и уверенность исходят не от Писаний или традиций Израиля. Их источник в Отце. Его доверие делает его свободным от привычек, традиций и устаревших моделей; его преданность Отцу побуждает действовать творчески, по-новому, смело. Вера Иисуса абсолютна. Поэтому его так огорчает «малая вера» его последователей и радует большое доверие язычницы[751].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика