Читаем Иисус. Человек, ставший богом полностью

Это спасение — плод любви Бога. Лука представляет Иисуса как «воплощение милосердия Бога». Уже в гимне благословения Захарии нам возвещается, что «по благоутробному милосердию Бога нашего, которым посетил нас Восток свыше, просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира»[1163]. Это милосердие Бога, воплощенное в Иисусе, проявляется в разнообразной форме. В первую очередь, в предлагаемом грешникам прощении: «Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее»[1164]. Иисус, подобно отцу из притчи, радушно принимает заблудших детей и устраивает вместе с ними праздничное застолье. Он похож на пастуха, искавшего потерявшихся овец, а найдя их, устроившего с друзьями праздник. Подобно бедной женщине, искавшей и с радостью нашедшей свою потерянную монетку[1165], он предлагает свою дружбу и прощение грешникам и мытарям[1166]; потом, уже с креста, он просит Бога простить тех, кто его распинает: «Отче! Прости им, ибо не знают, что делают»[1167]. Иисус также являет милосердие в «исцелениях», одновременно представляющих собой знаки спасительного могущества Бога и Его сострадания. Иисус похож на «самарянина», который, встретив на своем пути потерпевшего от разбойников, «сжалился», и движимый милосердием, «подойдя» к нему, исцелил его раны[1168]. Лука более чем кто бы то ни было, подчеркивает сострадательное отношение Иисуса к женщинам: он «освободил» от злых духов Марию Магдалину[1169] и других; «сжалился» над вдовой из Наина[1170]; он «утешал» женщин, пришедших поплакать о нем тогда, когда его вели на крест[1171].

Народ не мог полностью воспринять это в Галилее, но теперь, когда Иисус живет, воскрешенный Духом Божьим, Лука призывает всех осознать, что этот же самый Дух жил в нем всегда. Иисус — это «Носитель Духа Божьего». Через него в мире присутствует Дух Святой, податель жизни. Иоанн Креститель «Духа Святаго исполнится еще от чрева матери своей»[1172]. Но Иисус оказывается даже зачат им. Вот что ангел возвещает Деве Марии: «Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим»[1173]. Спаситель появляется в человеческой истории не как плод любящих друг друга супругов, а как плод любви Бога к человечеству. Мессия, Сын Божий, рождается не как выражение и подтверждение человеческой любви между Марией и Иосифом, а как выражение и подтверждение любви, которой исполнен Бог[1174]. Дух — основа присутствия Иисуса в этом мире, есть тот, кто осязаемо «нисшел на Него» во время молитвы после крещения[1175]. Этот Дух ведет его в пустыню и сопровождает его в странствиях по Галилее[1176]. Помазанник Духа, он провозглашает бедным, угнетаемым и несчастным Благую весть их освобождения[1177]. В свете воскресения Иисуса Лука приводит воспоминание, оставшееся после него среди его последователей: «Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых диаволом, потому что Бог был с Ним»[1178].

Евангелие от Иоанна

Евангелие от Иоанна освещает жизнь Иисуса с небывалой прежде глубиной, и стиль его описания не похож ни на одного другого евангелиста. Согласно его автору, это происходит благодаря тому, что здесь ученики «вспоминают» слова и поступки Иисуса «в свете его воскресения». Так происходит, например, с его пророческим выступлением в Храме: только «Когда же воскрес Он из мертвых, то ученики Его вспомнили, что Он говорил это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус»[1179]. То же самое можно сказать и о его торжественном приеме при входе в Иерусалим: «Ученики Его сперва не поняли этого; но когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что так было о Нем написано, и это сделали Ему»[1180]. Это «воспоминание» об Иисусе всплыло в их памяти не только благодаря их усилию. Это плод труда, который производит в них Дух Воскресшего. Иоанн называет этот Святой Дух «Утешителем», «Защитником». Отец посылает его ученикам, «чтобы напомнить им все, о чем говорил им Иисус»[1181]. Это «Дух истины», который «будет свидетельствовать» об Иисусе как верный свидетель[1182]. Этот Дух «приведет их к полной истине»[1183]. Таким образом, евангелист хочет, чтобы мы воспринимали его рассказ об Иисусе как результат ретроспективного взгляда его учеников в свете его воскресения. Взгляд, направляемый Духом Воскресшего, позволяющий им проникнуть в «полную истину», сокрытую в Иисусе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика