Читаем Иисус. Человек, ставший богом полностью

И это не злая шутка? И разве это не цинизм? Возможно, так и было бы, если бы Иисус произносил свою речь во дворцах Тибериады, особняках Сепфориса или усадьбах первосвященников Иерусалима. Но Иисус находится рядом с ними. Он лишь еще один бедняк, который говорит с ними, исполненный веры и убеждения[415]: нищета, обрекающая их на голод и горе, исходит не от Бога. Наоборот, хоть это поистине ошеломляюще, но Бог хочет видеть их сытыми, счастливыми и смеющимися. Бог приходит ради них. Иисус желает, чтобы они запечатлели в своих сердцах: те, которые безразличны всем, нужны Богу; те, кто оказались лишними в империях, созданных людьми, занимают особое место в Его сердце; те, у кого нет ни одного защитника, имеют Отца — Бога.

Иисус реалист. У него нет ни политической, ни религиозной власти, чтобы изменить существующее положение. У него нет армии, чтобы восстать против римских легионов или свергнуть Антипу. Он проповедник милосердия Божьего, составляющий единое целое с теми, кто обездолен. Его притча не означает, что голод и нищета окружающих его людей прекратятся прямо сейчас, но она подчеркивает нерушимое достоинство всех страдающих от дурного обращения и произвола. Весь мир должен знать, что именно они являются возлюбленными детьми Бога, и это побуждает воспринимать их достоинство абсолютно серьезно. Их жизнь свята. Ни в Галилее, ни где-либо в другом месте устройство жизни не будет угодно Богу, если при этом страдающих мужчин и женщин не защитят от голода, нищеты и унижений. Никогда иудейская и любая другая религии не будут благословлены Богом, если они не предполагают справедливого отношения к обездоленным. Бога можно принять, лишь созидая мир, в котором первоочередная цель — достоинство оставленных.

Неразумные или сострадающие

В обществе, где люди голодают и живут в нищете, есть два варианта поведения: либо притвориться непонимающим и оставаться безразличным к страданиям других, либо пробудить свое сердце и что-то сделать, чтобы помочь нуждающимся. Так это ощущает Иисус. Не замечая страданий бедняков, богачи эксплуатируют слабых и наслаждаются эгоистическим благополучием. Они неразумны. Их жизнь — прах. Мысль о том, что богатый человек может «войти» в Царство Божье не только невозможна, но и нелепа: «Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие»[416]. В Царстве Божьем богачи не могут жить за счет бедняков. Абсурдно предполагать, что когда наконец исполнятся желания Бога, ныне властвующие будут продолжать угнетать слабых.

Трагедия богачей состоит в том, что их благополучие, соседствующее с голодом бедняков, несовместимо с царствованием Бога, желающего видеть всех своих сыновей и дочерей живущими более достойной и справедливой жизнью. Вот почему Иисус восклицает: «Вы не можете служить и Богу, и деньгам!»[417] Его слова должны были вызвать взрыв. Бог и деньги подобны двум господам, противостоящим друг другу. Невозможно быть рабом денег, копя золотые и серебряные монеты, чтобы обеспечить собственное благополучие, и в то же время желать войти в Царство Божье, жаждущее справедливой и братской жизни для всех. Нужно выбрать. Иисус вовсе не усиливает в бедных жажду мести богатым[418]. Он ограничивается тем, что предрекает их будущее: в Царстве Божьем для них места нет. Если они не изменятся, они «глупцы». Он четко говорит об этом в одной притче, традиционно называемой «притчей о безумном богаче»:

У одного богатого человека был хороший урожай в поле; и он рассуждал сам с собою: «Что мне делать? Некуда мне собрать плодов моих?» И сказал: «Вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и все добро мое, и скажу душе моей: «Душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись». Но Бог сказал ему: «Безумный! В сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?»[419].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика