Читаем Иисус. Человек, ставший богом полностью

Вполне вероятно, именно на этих совместных трапезах Иисус начал молиться Богу молитвой Отче наш[464]. Взывание к Богу как к Отцу во время принятия пищи и вина в компании Иисуса — новый опыт, исцеляющий людей изнутри и помогающий им возвратиться к Богу, Которого они начинают ощущать Отцом. Постепенно, вдохновляемые Иисусом, они начинают называть Его Abb"a, благословлять Его святое имя и просить, чтобы в них исполнилось заветное желание Иисуса: «Да приидет Царствие Твое». Эти мужчины и женщины, почти всеми презираемые, не думают о возвышенных материях. Иисус учит их быть реалистами. Они просят хлеба: пусть каждому хватает его куска хлеба на каждый день, пусть даже ячменного. Они также просят прощения, как и сами они готовы прощать, побеждая в себе жажду мести и обиду, рождающуюся в их сердце. Они думают не только о том Царстве Божьем, которое когда-нибудь наступит и освободит мир от зла. Они просят о том, чтобы уже сейчас ощутить приход Бога Отца и жить, как Его сыновья и дочери: имея кусок хлеба, наученные принимать и прощать друг друга. Так, разделяя трапезу с Иисусом, эти «заблудшие» чувствуют, что Бог входит в их жизнь не «великими знамениями с неба», какие просили некоторые, а как сострадательная сила, исцеляющая и изменяющая их. Вместе с Иисусом они вступают в новый мир, о котором и не подозревали. Он называет его «Царством Божьим».

Незаслуженное прощение

Провозглашение Иисусом принятия и прощения Богом грешников вызывало скандал и возмущение. Почему? В чем была новизна его действий? Иудейский народ верил в прощение всех грехов, включая убийство и вероотступничество. Бог может простить тех, кто раскаивается. Конечно, для получения прощения необходимо было проделать определенный путь. Во-первых, грешник должен был объявить о своем раскаянии, совершив в храме соответствующие жертвоприношения; ему следовало отказаться от своей жизни вне Завета и снова начать исполнять Закон; наконец, нанесенные ближнему обиды и вред нужно было возместить. Если бы во время совместной трапезы Иисус проповедовал грешникам следование Закону, добиваясь того, чтобы мытари и проститутки оставили свою греховную жизнь, никто не стал бы возмущаться. Наоборот, им бы восхищались и аплодировали.

Удивительно то, что Иисус принимает грешников, предварительно не требуя от них раскаяния в его традиционном понимании и даже не подвергая их никаким покаянным обрядам, как это делал Иоанн Креститель. Он предлагает им свой стол и дружбу в знак того, что Бог принимает их в Свое Царство еще до того, как они вернутся к исполнению Закона и вступят в Завет. Иисус принимает их такими, какие они есть, грешными, полностью доверяясь милосердию Бога, Который их ждет. Именно поэтому он мог быть обвинен в своей дружбе с людьми, продолжающими жить в грехе. Его поведение было возмутительным. Как он мог делить с этими людьми свой стол, объявляя им о том, что они приняты в Царство Божье, тогда как они не изменяли свою жизнь в соответствии с Законом?[465]

Однако действия Иисуса ясны. Он предлагает прощение без предварительного требования изменений. Он ставит грешников не перед лицом Закона, а перед любовью и нежностью Бога. Это его личный способ терапии «заблудших» друзей и подруг, которые не возвратились к Богу по пути Закона. Он прощает их без уверенности в том, что в ответ они изменят свое поведение[466]. Он действует как проповедник милосердия Божьего. Вот каков Бог. Он не ждет, что Его сыновья и дочери изменятся. Он Сам делает первый шаг, прощая.

Прощение, предлагаемое Иисусом, безусловно. Он осуществляет свои терапевтические действия не по пути Закона, когда надо определить вину, призвать к раскаянию, добиться изменений и только затем предложить прощение, обусловленное успешным прохождением всех предыдущих этапов. Иисус следует по пути Царства: он предлагает принятие и дружбу, дарит прощение Божье и доверяет Его милосердию, которое способно возвратить потерявшихся сыновей и дочерей. Он приближается к ним, проявляет им свое радушие и вместе с ними прокладывает дорогу к Богу, упорно поддерживаемую только его бесконечным сочувствием. Никто на земле не воплотил такого символа судьбы, несущего столько надежды, столь безвозмездного и совершенного, как прощение Божье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика