Читаем Иисус. Человек, ставший богом полностью

CROSSAN, John Dominic, Jes'us: Vida de un campesino judto. Barcelona, Critica, 1994, pp. 383–408.

— Jes'us. A Revolutionary Biography. San Francisco, Harper, 1995, pp. 66–70.

Глава 8 Друг женщин

Положение иудейской женщины (с. 191) Друг обездоленных (с. 194) Ломая схемы (с. 195)Другой взгляд (с. 197)Жизнь без мужского превосходства (с. 200)Ученицы Иисуса (с. 204)Его лучшая подруга (с. 207).


Значительную часть окружавших Иисуса бедняков составляли женщины. Лишенные мужской поддержки, они, безусловно, находились в самом уязвимом положении. Женщины в обществе того времени были обречены на заведомо более низкое и подчиненное по отношению к мужчине положение. Этого ли хочет сострадающий Бог, о котором говорит Иисус? Могут ли они иметь более достойную жизнь в Царстве Божьем? Какими их видит и ощущает Иисус?

Удивительно видеть его в окружении стольких женщин: близких друзей, таких как Мария, родом из Магдалы; сестер Марфы и Марии, жительниц Вифании, которых он так любил; больных женщин, как, например, кровоточивая, или язычниц, как сирофиникиянка; всеми презираемых проституток или преданных последовательниц вроде Саломеи и многих других, сопровождавших его до Иерусалима и не оставивших его даже в момент распятия. Ни об одном пророке Израиля не говорится ничего подобного. Что находили женщины в Иисусе? Что их в нем так привлекало? Как они осмеливались подходить к нему и слушать его послание? Почему некоторые из них решались оставить свой очаг и пойти за ним в Иерусалим, наверняка тем самым провоцируя кого-то на скандал?[468]

Положение иудейской женщины

Иисус родился в обществе, в чьем коллективном бессознательном сохранялись определенные стереотипы в отношении женщины, транслируемые на протяжении целых веков. Иисус, пока рос, мог каждодневно наблюдать их проявления в собственной семье и среди друзей.

Согласно древнему преданию, Бог создал женщину только для того, чтобы дать мужчине «помощницу под стать». Это было ее предназначением. При этом она стала для него далеко не помощницей, а именно той, которая дала ему съесть запретный плод, тем самым спровоцировав изгнание обоих из рая[469]. Этот рассказ, передаваемый из поколения в поколение, закреплял в иудейском обществе негативный образ женщины, представлявшейся опасным источником искушения и греха. Самым мудрым считалось приближаться к ней с большой осторожностью и всегда держать ее в подчинении[470]. Этому Иисуса учили с детства.

В том патриархальном обществе, подчиненном мужчинам и контролируемом ими, бытовало еще одно неоспоримое мнение: женщина — это «собственность» мужчины. Сначала она принадлежит своему отцу; в замужестве она становится собственностью мужа; если она овдовеет, она будет принадлежать своим сыновьям или вернется к отцу и братьям. Автономное существование женщины невообразимо. В святом декалоге Синая она считается еще одной собственностью хозяина дома: «Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего»[471]. Социальная функция женщины была четко определена: рожать детей и преданно служить мужчине.

Контроль над женщиной был тесно связан с правилами половой чистоты[472]. Женщина была ритуально нечиста во время менструации и в послеродовой период. Никто не должен был приближаться к нечистой женщине. Люди и вещи, к которым она прикасалась, считались загрязненными. Это, видимо, было основной причиной того, что женщины были исключены из священничества, не могли полностью участвовать в богослужении, а также не имели доступа к самым святым местам в храме. Женщина была источником нечистоты. Иисуса, несомненно, предупреждали об этом сызмальства.

Отрицательный образ женщины не утрачивал своей силы на протяжении веков. Во времена Иисуса, судя по тому, что нам известно, он был еще более негативным и суровым[473]. Женщина считалась не только источником искушений и причиной греха. Она к тому же была легкомысленной, сладострастной, лентяйкой, сплетницей и разгильдяйкой. По словам иудейского писателя Филона Александрийского, современника Иисуса, в то время как мужчина руководствуется разумом, женщина идет на поводу у чувственности. Вероятно, Иосиф Флавий удачно резюмирует общее представление времен Иисуса: «Жена, говорит закон, во всем хуже, чем муж»[474].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика