Читаем Иисус. Человек, ставший богом полностью

«Мытарями», о которых говорится в евангелиях, называют людей, собирающих налоги на товары и на право проезда на больших дорогах, мостах или въездах в некоторые города. Однако их нужно отличать от крупных сборщиков податей, или «начальников мытарей», которые поручают контроль за сбором дорожных пошлин и таможенных налогов в определенной области[446] своим рабам и остальным подчиненным, чтобы те взимали деньги на местах. Вот эти-то мытари и составляют группу людей, которые не смогли найти лучшего средства поддержания существования. Работа, считавшаяся подходящим занятием для воров и не слишком честных людей, вызывала такую брезгливость, что иногда к ней приходилось привлекать рабов. Именно таких «мытарей» встречает Иисус на своем пути. Это типичная категория грешников, презираемая обществом: вероятно, ее можно сравнить с категорией «проституток» в среде женщин[447].

Точно так же вызывает негодование отношение Иисуса к женщинам с дурной славой, представительницам самых низших слоев общества. В крупных городах проститутки работали в маленьких борделях, управляемых рабами; большинство из этих женщин также были рабынями, иногда проданными собственными отцами. Проститутки, бродившие по деревням, почти всегда были разведенными или вдовами, лишенными чьей-либо протекции. Они приходили на праздники и пиры в надежде найти клиентов. Похоже, кто-то из их числа приходил на трапезы, организованные окружением Иисуса.

Наибольшее возмущение вызывало не столько его пребывание в компании грешников и мало уважаемых людей, сколько то, что он садился с ними за один стол. Совместные трапезы Иисуса с «грешниками» удивляли и поражали и, пожалуй, больше всего отличали его от всех современников и всех прежде живших пророков и учителей. Грешники разделяют с ним пищу, мытари и блудницы пользуются его дружеским расположением. Трудно найти кого-то, совершающего нечто подобное и считающегося всеми «человеком Божиим»[448]. Несомненно, такое поведение Иисуса провокационно и осуществляется им намеренно. Этот символичный поступок вызвал немедленную реакцию, обращенную против него и отраженную в источниках; сначала это было удивление: «Как это Он ест и пьет с мытарями и грешниками?»[449]. Он не соблюдает необходимую дистанцию? Какой позор! Затем обвинения, отторжение и подрыв доверия: «Вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам»[450]. Как он может так себя вести?

Эти действия повлекли взрыв. Сесть с кем-либо за один стол — всегда знак уважения, доверия и дружбы. С кем попало не едят; каждый ест со своими. Если ты делишь с человеком стол, значит, вы с ним члены одной группы, и точно так же выявляются отличия одних от других. Язычники едят с язычниками, иудеи с иудеями, мужчины с мужчинами, женщины с женщинами; богатые с богатыми; бедные с бедными[451]. Люди не едят с кем попало и как попало. Тем более когда они хотят соблюсти святость истинного Израиля. В секте Кумрана еда была центром общинной жизни; никто чуждый общине не мог принять в ней участие; сами члены общины должны были провести строгие обряды очищения, прежде чем сесть за стол. Принятие пищи оформлялось детализированным ритуалом, закреплявшим за каждым определенное место согласно принятой в общине иерархии. В среде радикально настроенных фарисеев сотрапезники предварительно мыли руки, исключали из-за стола ритуально нечистых и проверяли, уплачены ли десятины со всех тех продуктов, которые им собирались подать. При таких правилах приема пищи каждая группа исключает из своего числа чужаков, укрепляет свою идентичность и утверждает свое видение истинного Израиля.

Садясь есть с любым человеком, Иисус удивляет всех. К его столу может подойти каждый: никто не почувствует себя изгоем. Нет необходимости быть чистым и не обязательно мыть руки[452]. С ним за стол могут сесть те, к кому утрачено уважение, даже грешники, которые живут, забыв о Завете. Иисус никого не прогоняет. Царство Божье устроено совсем по-другому: место святости занимает милосердие. Чтобы поесть, не нужно объединяться в отдельные группы. Царство Божье — это единый стол, за который могут сесть и принимать пищу все, в том числе и грешники[453]. Иисус всем хочет передать то, что он чувствует в своем сердце, когда садится за стол с мытарями, грешниками, нищими, с только что исцеленными больными или отверженными обществом людьми сомнительной репутации. Он рассказывает притчу о человеке, сделавшем большое угощение и не успокоившемся, пока его дом не заполнился гостями:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика