Читаем Илиада полностью

Легкий тростник загорелся, и кипер, и лотос цветущий, —Все запылали растенья, вдоль берега росшие густо.Угри и рыбы, объяты испугом, ныряли в пучиныИли сквозь светлые воды метались по всем направленьям,Мучимы жгучим дыханьем Гефеста, кто мудростью славен.

21-355

Вскоре Поток запылал и взмолился и слово промолвил:"Не устоять, о, Гефест, пред тобой никому из бессмертных.Также и мне не сразиться с тобой и с огнем твоим ярым.Кончим вражду. И пускай Ахиллес всех прогонит из Трои.
Что мне до распри людей и зачем мне за них заступаться?"

21-360

Молвил, охвачен огнем, и вскипели прозрачные воды.Точно котел закипает, огнем понуждаемый сильным,Полный топящимся жиром холеной свиньи ожиревшей;Влага бежит через край и пылают сухие поленья:Так и Скамандр объят был огнем, и вода клокотала.

21-365

Волны вперед не хотели струиться, а стали недвижно,Изнемогая от пара, терзаемы силой Гефеста.К Гере взмолился Поток и крылатое слово промолвил:
"Гера! Почто на меня одного среди сонма бессмертныхСын твой обрушил свой гнев? Пред тобою я меньше виновен,

21-370

Чем остальные все боги, защитники войска троянцев.Я, если ты повелишь, воздержаться согласен от битвы.Пусть же уймется и он. Я поклясться готов пред тобою,Что никогда от троянцев беды отвращать я не стану,Если бы даже вся Троя зловещим огнем запылала,

21-375

Если бы пламя зажгли в ней бесстрашные дети ахеян".
Эту услышавши речь, белорукая Гера богиняК милому сыну Гефесту со словом, спеша, обратилась:"Сын многославный, уймись, о, Гефест, оттого что не должноБога бессмертного так беспощадно карать из-за смертных".

21-380

Молвила так. И Гефест погасил истребительный пламень.В ложе вступила река и полились прозрачные воды.Оба окончили битву, едва лишь Поток усмирился.Гера, хоть гневаясь в сердце, конец положила их спору.Тут среди прочих бессмертных возникла жестокая распря,

21-385

Ибо и чувства, и мысли к различному их побуждалиС криком сошлись они вместе. Сырая земля содрогнулась.Небо вверху огласилось как будто рыканием трубным.Сидя на выси Олимпа, Зевес их услышал, и сердцеВ нем от веселья взыграло при виде, как боги схватились.

21-390

Были недолги их сборы. Воинственный щитокрушительРаньше других устремился Арей на Палладу Афину,Медным копьем потрясая, и слово обидное молвил:"Снова ты, псица, зачем возбуждаешь раздор средь бессмертныхДерзости бурной полна, увлекаема сердцем надменным?

21-395

Перейти на страницу:

Все книги серии Однотомники классической литературы

Похожие книги