При анализе трудов историков исламского периода заслуживает внимания тот факт, что у каждого из них был собственный стиль изложения событий, ибо взгляд на историю в тот период был изменчив. Поэтому мы можем разделить исторические книги на следующие группы:
Сообщающие новости;
Повествующие о событиях;
Содержащие в себе их интерпретацию и теорию;
Посвященные общественно значимым событиям;
Фиксирующие события из жизни определенного рода;
Включающие в себя классификацию [событий];
Биографические очерки;
Посвященные определенному столетию;
Труды об истории династий или локальных событиях.
Как и в иных науках первостепенной важности, таких как математика, медицина и астрономия, в области географии мусульмане основывались на достижениях древних цивилизаций – греческой, иранской, индийской. Изучая и переводя их работы, они могли развивать данную науку. Завоевание Ирана, Египта и Индии дало мусульманам возможность получить доступ к первоисточникам, в которых были запечатлены научно-культурные достижения этих великих цивилизаций.
Самым главным учителем в области достижений индийской географии для мусульман стал Сурийа Седханте, труды которого были переведены с санскрита на арабский язык при правлении халифа Мансура.
Знания из области географии и астрономии мусульмане также получали за счет переводов трудов Птолемея и других греческих ученых. Труд Птолемея по географии несколько раз переводился в период правления Аббасидов, но то, что у нас есть сегодня, – это отрывок из книги Мухаммада ибн Мусы Хорезми, который был дополнен исследованиями самих мусульман[241]
.С момента возникновения и распространения Ислама мусульмане проявляли интерес к арабской литературе, в особенности к поэзии, и победы мусульман воспевались в арабских стихах.
Постепенно, когда стали появляться такие выдающиеся поэты, как Абдуллах ибн Равахи, Каб ибн Малик Хасан ибн Сабит, в арабскую литературу стали проникать коранические понятия и представления. Хасан ибн Сабит писал стихи о Святом Пророке (С), его сподвижниках и создал несколько элегий о его кончине. Помимо Корана,
Религиозные проповеди Хаджата аль-Виды, равно как и речи Имама Али (А), все исполнены красноречия и выдержаны в стиле ритмизированной прозы. Они также включают в себя письма, тексты договоров, содержат в себе политические и социальные предписания. На протяжении первого века хиджры ничто в арабской прозе не могло превзойти эти тексты. Подобно поэзии, проза также развивалась поэтапно в течение определенного времени. В некоторые периоды истории в силу определенных причин появлялись великие писатели, другие же эпохи не породили каких-либо значимых литературных произведений. Среди арабских авторов Ибн Мустафа (ум. 142 г. хиджры) – одна из наиболее выдающихся фигур в литературных кругах. Именно поэтому его называют создателем арабской поэзии. Однако его книги – по крайней мере, те из них, которые доступны на сегодняшний день, – все переведены на арабский язык с пехлеви (древнеперсидского языка)[242]
.Если говорить о персидской поэзии, то в 4-м и в первой половине 5-го века она достигла наивысшей точки расцвета. Причиной развития и превосходства персидской поэзии было беспрецедентное поощрения деятельности поэтов и писателей со стороны правителей Персии.
Саманиды приложили весомые усилия к развитию персидской прозы и поэзии. Поэты пользовались у них большим уважением. Одной из причин расцвета персидской прозы и поэзии при Саманидах был их поиск персидской литературной самобытности и стремление возвысить собственную столицу – Бухару, в противовес Багдаду, который являлся столицей Халифата.
Кроме Бухары, служившей самым важным центром художественного слова в Иране на протяжении IV столетия, другими точками развития литературы были Зарандж, Систан, Казвин, Горган, Нишапур, Рей и Самарканд.
Что касается персидской прозы, то, начиная с 3 века хиджры, она активно развивалась наряду с поэзией, достигнув наивысшего взлета в 4 веке хиджры. Первым основополагающим фактором здесь было возрастание независимости Ирана, его национальное и культурное возрождение, что привело к самобытности в литературе. Другой причиной послужила потребность иранцев в создании литературы, которая могла бы конкурировать с арабской. На заре существования Ислама были люди, знавшие арабский, но им нужны были книги на фарси. Некоторые из правителей того периода из таких династий, как Джейхани и Балами, поощряли писателей на литературное творчество и перевод книг с арабского языка.
Исламские науки
Наука