Читаем Императорская жемчужина полностью

— Почему так говорят? О, из-за Мандрагоровой рощи, ваша честь. Много веков назад это была болотистая, покрытая густыми зарослями местность, и река была гораздо шире, чем сейчас. Этот округ был центром культа богини реки. Рыбаки и лодочники приходили сюда отовсюду — из ближних и дальних мест, чтобы поклониться ей. Мандрагоровая роща в то время была большим лесом; в середине его стоял красивый храм с огромной мраморной статуей богини. Ежегодно ей в жертву приносили юношу. Однако потом через эти места прорыли Большой канал и расчистили лес. Только рощу, окружавшую храм, оставили нетронутой, из уважения к верованиям местных жителей. Однако правительство приказало прекратить человеческие жертвоприношения.

На следующий год случилось страшное землетрясение, которое частично разрушило храм; во время землетрясения священнослужитель и два прислужника при храме погибли. В народе говорили, что богиня разгневалась. Поэтому люди перестали ходить в этот храм и построили новый, на берегу реки, в деревне Мраморный Мост. Тропинки в Мандрагоровой роще скоро заросли, и никто не осмеливался с тех пор заходить туда. Даже сборщики трав не забирались в рощу, хотя, как, конечно, известно вашей чести, считают, что корни мандрагоры, которая дала название роще, обладают сильным лекарственным действием и очень дорого стоят на рынке.

Гоу нахмурился; казалось, он потерял нить рассказа. Он несколько раз откашлялся, опять наполнил чаем чашки и продолжал:

— Так вот. Десять лет назад, когда старый господин Дун начал строить загородный дом у самой Мандрагоровой рощи, местные жители предупреждали его, говоря, что это чистое безумие — поселиться в таком близком соседстве со священной рощей. Они отказывались работать у него, считая, что Белолицая отомстит за вторжение и что надо ожидать засухи и больших бед, если Дун не одумается. Однако старый Дун был упрям и, будучи северянином, не верил в существование богини. Он привез рабочих из других мест и построил-таки загородный дом. Потом он поселился там со всей семьей и перевез туда свою коллекцию древней бронзы. Я несколько раз бывал у него и считаю, что его бронза была просто превосходна. В наши дни, знаете ли, очень трудно найти хорошую бронзу, очень жаль, что...

Гоу замолчал, не докончив фразы. Горестно покачав головой, он все же собрался с силами и продолжил:

— Однажды летним вечером, четыре года назад, после жаркого и душного дня, старый Дун наслаждался вечерней прохладой, сидя со своей семьей в окруженном стеной саду перед Восточным павильоном. Внезапно прямо напротив него, между деревьев Мандрагоровой рощи появилась Белолицая. Старый Дун позже рассказывал мне — это было ужасно... На ней не было ничего, кроме белого платья с пятнами крови, а длинные мокрые волосы свисали ей на лицо. Вытянув вперед руки, похожие на когти птицы, тоже выпачканные кровью, она стала приближаться к ним, издавая при этом пронзительные вопли. Дун и все прочие вскочили и бросились удирать со всех ног. Внезапно разразилась сильнейшая гроза, которая собиралась весь день, — сверкание молний, раскаты грома и страшный ливень. Когда Дун со своими домочадцами, спотыкаясь и падая, добрались до деревни, они были едва живы от страха, промокли до костей, одежда порвана ветвями деревьев, пока они бежали по лесу.

Конечно, старый Дун решил немедленно покинуть этот дом. Более того, на следующий день он узнал, что его торговый дом в столице потерпел банкротство. Дун продал дом и землю богатому столичному аптекарю и уехал.

Гоу внезапно замолчал. Судья Ди слушал его очень внимательно, медленно поглаживая длинную черную бороду. Спустя некоторое время он спросил:

— Почему госпожа Янтарь, которая все это знала, настаивала на том, чтобы пойти в этот дом с привидениями, да еще так поздно?

— Она не верила, что в доме поселились привидения, ваша честь. Она всегда говорила, что появление призрака Белолицей — это просто злая шутка, разыгранная местными жителями, чтобы запугать Дуна. Помимо того, ей, как женщине, нечего было бояться. Белая богиня покровительствует таинственной созидательной силе природы, ее считают хранительницей женственности. Ведь только юношей приносили ей в жертву, никогда женщин или девушек.

Судья кивнул и сделал несколько небольших глотков чая. Поставив чашку на стол, он внезапно сурово обратился к Гоу:

— Вы послали госпожу Янтарь с опасным поручением, и она жестоко убита. Вы несете ответственность за это подлое преступление! И вы осмеливаетесь еще нести мне всякий вздор про старинную вазу! Нет, не перебивайте меня. Вы действительно считаете меня таким невеждой и думаете, что я не знаю, что во всей империи нет старинной вазы, которая стоила бы десять золотых слитков? Говорите же, и на этот раз всю

правду! Что пыталась купить для вас госпожа Янтарь?

Гоу вскочил. В страшном возбуждении он стал большими шагами мерить комнату. Наконец он, кажется, решился. Остановившись перед судьей и бросив беспокойный взгляд на закрытую дверь, он наклонился к нему и хрипло прошептал:

— Императорскую жемчужину!


Глава 6


Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Расследования судьи Ди. Книги 1-24
Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории.                                       Содержание:1. Роберт ван Гулик: Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин)2. Роберт ван Гулик: ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский)3. Роберт ван Гулик: КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский)4. Роберт ван Гулик: ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский)5. Роберт ван Гулик: Лакированная ширма 6. Роберт ван Гулик: Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский)7. Роберт ван Гулик: Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке) 8. Роберт ван Гулик: Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова)9. Роберт ван Гулик: УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский)10.Роберт ван Гулик: Смерть под колоколом 11.Роберт ван Гулик: Красная беседка 12. Роберт ван Гулик: Ожерелье и тыква 13. Роберт ван Гулик: ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский)14. Роберт ван Гулик: ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский)15.Роберт ван Гулик: Поэты и убийство 16.Роберт ван Гулик: Жемчужина императора 17.Роберт ван Гулик: Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев)18. Роберт ван Гулик: Призрак в храме 19. Роберт ван Гулик: ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский)20. Роберт ван Гулик: НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский)21.Роберт ван Гулик: Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн)22. Роберт ван Гулик: Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский)23. Роберт ван Гулик: Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов)24.Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне                      

Роберт ван Гулик , Роберт Ханс ван Гулик

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Ад в тихой обители
Ад в тихой обители

Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего. За этим событием следует ряд не менее странных и ужасных смертей. Лорд Пауэрскорт пытается разгадать тайны убийств, и на этом пути его и его жену леди Люси, которая, как всегда, рядом со своим отважным и проницательным мужем, ждут опасные испытания…

Дэвид Дикинсон

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы