Читаем Империя боли. Тайная история династии Саклер, успех которой обернулся трагедией для миллионов полностью

Когда я писал эту книгу, я много думал о семье – о том, что сплачивает семью или разрывает ее на части, о том, что значит носить родовую фамилию, – и эти размышления заставляли меня чувствовать, что мне невероятно повезло родиться в той семье, в которой я родился. Спасибо моим родителям, Дженнифер Рэдден и Фрэнку Кифу, за их бесконечную поддержку и неизменный пример, а также родственникам жены, Тадеушу и Эве. Особое спасибо моей сестре Беатрис и брату Тристраму. Хоть мы и живем разной жизнью, каждый со своей профессией и семьей, я есть сегодня тот, кто я есть, благодаря нашему общему детству, и я безмерно люблю вас обоих и восхищаюсь вами и вашими семьями. Эта книга посвящается вам.

Я писал эту рукопись во время ковида, сидя в изоляции с женой Юстиной и нашими сыновьями, Люцианом и Феликсом. Как ни странно, я кое-что понял об адаптивности, наблюдая, как мои дети в реальном времени приспосабливались к творившейся вокруг них катастрофе. Нам повезло, учитывая ситуацию, и те мелкие трудности, которые создавала нам пандемия, не стоят упоминания в свете того, что пришлось пережить другим. Но жизнестойкость моих детей служила мне источником вдохновения. Она дарила мне надежду тогда, когда я в ней нуждался.

Юстина веско намекнула мне, что я должен постараться написать «хорошие благодарности», и на самом деле это отличный пример того, что я в ней обожаю: ее несентиментального остроумия, ее абсолютной преданности важному в сочетании с откровенным скептицизмом по отношению ко всему несущественному. Делить с Юстиной смех, бокал вина, жизнь и двоих детей – лучшее, на что я мог надеяться. У меня до сих пор такое чувство, что я сорвал банк.

<p>Примечание об источниках</p>

Семья Саклер не сотрудничала со мной в поисках информации для этой книги. Ни один из Саклеров, часто упоминаемых в ней, не согласился дать мне интервью. Том Клэр, их поверенный, отвечал на мои неоднократные просьбы о разговоре с Ричардом и Дэвидом Саклерами в письменном виде: «…пока мистер Киф не признает (и не исправит) ошибки в своем предыдущем репортаже для «Нью-Йоркера»… у нас нет причин полагать, что мистер Киф отнесется к ним по-честному в любом разговоре». Мало того что они оспаривали саму предпосылку статьи в принципе: Саклеров, похоже, более всего раздражала тема рекомендации ОксиКонтина к применению в педиатрии, и они требовали, чтобы я внес в статью исправление, ложно утверждающее, что они не сами добровольно вызвались провести педиатрические испытания, а предприняли этот шаг только потому, что FDA обязало их это сделать. Как бы мне ни хотелось лично пообщаться с клиентами Клэра, это условие я был не готов выполнить.

Вместо этого Клэр предложил организовать встречу с адвокатами и пиарщиками семьи, в ходе которой я должен буду подробно рассказать им о том, что́ намерен писать в своей книге, а они смогут конкретнее указать мне на якобы допущенные мною ошибки в прошлых журналистских работах. Я был готов их выслушать, но позиция Клэра, похоже, со временем изменилась, и предложения моего издателя организовать такую встречу месяцами оставались без ответа. В одном электронном письме Клэр писал, что из-за моего отказа внести изменения в статью в «Нью-Йоркере» Саклеры были «вынуждены» иметь со мной дело «в такой форме (письменно и через адвокатов)».

Завершая книгу, я выслал список подробных вопросов Мортимеровской и Рэймондовской ветвям семьи. Клэр утверждал, что его клиентам понадобится достаточное количество времени, чтобы ответить на любые вопросы, касающиеся фактической информации. Поэтому я дал им месяц.

Как раз перед истечением этого срока Клэр организовал брифинг для штатного юриста «Даблдей», ответственного за проверку рукописи, который провели семейный адвокат и представители по связям с общественностью от обеих ветвей семьи – Рэймондовской и Мортимеровской. Ни один из выступавших не согласился на цитирование с упоминанием своего имени, зато они представили презентацию в PowerPoint, в которой утверждали, что ОксиКонтин представлял лишь крохотную долю рынка опиоидов, что число людей, принимающих ОксиКонтин так, как предписано врачом, и при этом становящихся зависимыми, исчезающе мало, и что члены совета директоров из семьи Саклер не играли никакой значимой роли в управлении компанией.

Перейти на страницу:

Все книги серии За закрытой дверью. У каждой семьи свои тайны

Великий притворщик. Миссия под прикрытием, которая изменила наше представление о безумии
Великий притворщик. Миссия под прикрытием, которая изменила наше представление о безумии

«Психически здоровые на месте сумасшедших» – так Дэвид Розенхан, профессор психологии и права из Стэнфордского университета, назвал свою разоблачительную статью. До него журналисты и психиатры не раз проникали в психиатрические учреждения под прикрытием, однако впервые подобная операция была проведена в столь широком масштабе и сопровождалась сбором детальных эмпирических данных, а ее результатом стала публикация в главном научном издании «Science».Исследование Розенхана стало «мечом, пронзившим самое сердце психиатрии»: подорвало ее авторитет, вызвало ожесточенные дискуссии в кругах психиатров и повлияло на формирование новой системы диагностики психических заболеваний. Его значение трудно преувеличить, однако десятилетия спустя, когда почти не осталось живых свидетелей знаменитого эксперимента, за расследование истории Розенхана взялась Сюзанна Кэхалан.На этот путь ее натолкнул другой «великий притворщик» – аутоиммунный энцефалит, болезнь, симптомы которой имитировали шизофрению и биполярное расстройство, но были вызваны физическими причинами – очевидными дисфункциями тела. Обращение к эксперименту Розенхана для Сюзанны – попытка ответить на главный для нее вопрос, которым задавался и сам исследователь: если вменяемость и невменяемость существуют, как нам отличить их друг от друга?В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Сюзанна Кэхалан

Психология и психотерапия
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже