– Не думаю, что нас станут слушать, Ясми, – произнёс Тим и, встав с лежанки, подошёл к выходу из убежища.
– Но, Тим.
– Твой друг прав, – вмешался Филипп, – тем более что у вас, похоже, и без меня дел хватает.
Ясмине тут же захотелось как-то сгладить ситуацию, но настрой Тимоса заставлял девушку чувствовать себя неловко, и поэтому она не решилась продолжать разговор.
– Надеюсь, – добавил Филипп, – торговец не задержится надолго.
– И я надеюсь, – ответил Тим. – Уж больно мне не нравится это место. Пожалуй, выйду и осмотрюсь.
– Он добрый на самом деле, – произнесла Ясми, едва Тимос покинул убежище, – просто сейчас мы и впрямь не в лучшей ситуации.
– Я не сомневаюсь в том, что он добрый человек, и вижу, как вам нелегко. Уверен, вы справитесь с трудностями.
– Спасибо вам за поддержку.
Выйдя из убежища, Тимос неожиданно для себя обнаружил, что на улице появилась морось, и что пространство вокруг затянуло лёгким туманом. Мелкие капельки дождя неприятно ударяли в лицо, но паренёк всё равно решил осмотреться по-быстрому. Обойдя вокруг куполообразной пристройки и аккуратно приблизившись к краю крыши, Тимос взглянул вниз. Высота была приличная. Казалось, что место, где происходили питейные игры осталось где-то позади. В этой части переулка было абсолютно спокойно и не наблюдалось никакой толпы или драк. Осмотревшись получше и примерно рассчитав пройденное расстояние, Тим предположил, что выход из этого скверного места должен быть где-то неподалёку. Косвенно его догадку подтверждал и тот факт, что каменная дорожка, пролегающая через весь переулок, внизу уходила под широкую арку, расположенную в стене высокого здания. «Неужели проход?! – подумал парнишка. – И никакой охраны? Похоже, этот торговец просто хочет нажиться на нас». Тимос уже хотел было пройти немного дальше по краю, чтобы получше разглядеть широкую арку, но неожиданно рядом раздался знакомый голос:
– Я бы на вашем месте этого не делал.
Резко обвернувшись, Тим заметил торговца и тут же задал ему вопрос:
– Почему же?
– Потому что у нас большие проблемы.
– О чём вы?
– Идёмте внутрь, скорее!
– Что ж… Как будет угодно.
– Скажите мне, – обратился Кайс к Филиппу, едва зайдя в убежище, – чем вы занимались до того, как попали в квартал?
– Тем же, чем и все инспираторы, просто пытался выжить.
– А в чём, собственно говоря, дело? – беспокойно спросил Тим.
– Дело в том, что за вашего друга Филиппа назначена очень большая награда.
– И вы решили предупредить нас об этом, вместо того чтобы её получить?
– Тим! – встрепенулась Ясмина.
– Я так понимаю, вы на что-то намекаете, – недовольно выдал торговец.
– Да, на то, что с этой крыши я видел проход, ведущий в нормальные районы квартала. И похоже, так получается, что он совершенно никем не охраняется. А значит, спрашивается, куда это вы ходили? Уж не договариваться ли со слугами, Кайс.
– Ох, пожалуй, нужно было сразу всё объяснить. Вы правы, это и вправду проход. Но, видите ли, дело в том, что охранять его совершенно не требуется.
– Почему же? – поинтересовалась Ясмина.
– Потому что ни один местный житель в здравом уме не решится выйти через эту арку, ибо она работает только на вход.
– Да неужели? – произнёс Тим. – А вот человек, направивший нас в шальной переулок, смело рекомендовал ступать прямо.
– Он говорит правду, – неожиданно вставил Филипп. – Меня предупреждали об этом, если попробовать вернуться, то можно погибнуть.
– Приехали, – вымолвил Тим и, безнадёжно выдохнув, присел на лежанку из соломы.
– И как же нам теперь выбраться отсюда? – спросила Ясмина.
– Я расскажу вам, – продолжил торговец, – но сперва нужно решить проблему с вашим другом.
– Ну так давайте уже решим, – поторопил Тим.
– Хорошо, минутой назад я посетил своего старого знакомого, который поддерживает связь с остальными частями квартала. Так вот, он рассказал мне, что совсем недавно в квартал прибыл какой-то важный человек и предложил старшим инспираторам большую награду за поимку некого молодого мужчины. Инспираторы, конечно же, отказались, потому что в квартале царит строгий нейтралитет по отношению к любому прибывшему. И всё бы ничего, но как выяснилось, молодому мужчине удалось угодить в шальной переулок, а тут, как известно, законы немного другие, и если всё сделать тихо, то никто ничего не заметит. Полагаю, что тот самый молодой мужчина – это вы, Филипп. Похоже, слуга пузатого опознал вас и немедленно сообщил своему хозяину. Теперь все ищут беглеца, и, будьте уверены, скоро найдут, ибо за вашу голову, Филипп, назначена награда в сто литарийских камней.
– Сколько?! – удивился Филипп. – Это немыслимо!
– Вот и я думаю, что немыслимо, поэтому и спрашиваю ещё раз. Чем вы занимались в большом мире?
– Да ничем таким особенным.
– Что ж, ваше дело. Не хотите – не говорите. Но в таком случае помощи от меня можете не ждать.
– И не нужно. Едва стемнеет, и я отправлюсь на вокзальную площадь. Там меня точно никто не достанет.
– Что?! – удивлённо вскрикнул Кайс, изменившись в лице. – Вы в своём уме?
– Абсолютно!
– Тогда, может, отправитесь туда прямо сейчас?!
– Это я уж сам решу! Когда мне отправиться!