Читаем Институт полностью

Для Люка, оглушённого двойной порцией огней штази и хором голосов его друзей, мир, казалось, замедлился. Он увидел, как другой помощник шерифа — раненный, по его руке текла кровь — повернулся к разбитым дверям, вероятно, посмотреть, кто стрелял. Он двигался очень медленно. Блондин поднялся на колени и тоже двигался очень медленно. Люк будто наблюдал за подводным балетом. Он выстрелил помощнику в спину, затем начал поворачиваться к Люку. Уже быстрее — мир снова начал ускоряться. Прежде чем блондин успел выстрелить, рыжеволосый полицейский склонился, будто в поклоне, и выстрелил блондину в висок. Блондин отлетел в сторону и приземлился на женщину, которая назвалась его женой.

Женщина снаружи — не та, что звучала, как миссис Сигсби, а другая, с южным акцентом — выкрикнула: «Не сметь!»

Последовали новые выстрелы, а затем первая женщина закричала: «Мальчик! Мы должны забрать мальчика!»

«Это она, — подумал Люк. — Не знаю, как такое может быть, но это она. Миссис Сигсби».

36

Робин Лекс была хорошим стрелком, но сумерки сгущались, и для её маленького «Микро» дистанция была большой. Её пуля попала Барабанщику в плечо вместо того, чтобы угодить в центр тела. Барабанщика Дентона отбросило на заколоченную кассу кинотеатра, а следующие два выстрела ушли в сторону. Сирота Энни не шелохнулась. Так она была воспитана своим отцом в каменных джунглях Джорджии, который сказал ей: «Ни за что не отступай без боя». Жан Ледо был отличным стрелком, и трезвым и пьяным, и хорошо обучил её. Она открыла огонь из обоих пистолетов Барабанщика, компенсируя сильную отдачу 45-го даже не задумываясь об этом. Он уложила одного из стрелков (это был Тони Фиццале, который больше никогда не воспользуется электродубинкой), не обращая внимания на три-четыре пули, просвистевшие мимо неё; одна из них кокетливо чиркнула по краю её серапе.

Барабанщик вернулся на позицию и прицелился в женщину, которая ранила его. Робин стояла на колене посреди улицы, проклиная свой «Зиг», который заклинило. Барабанщик прижал 30-06-й ко второму плечу, которое не кровоточило, и сбил её с ног.

— Перестаньте стрелять! — закричала миссис Сигсби. — Нужно добраться до мальчика! Сначала разберитесь с ним! Том Джонс! Элис Грин! Луи Грант! Ждите меня! Джош Готтфрид! Вайнона Бриггс! Будьте настороже!

Барабанщик и Энни переглянулись.

— А нам

продолжать стрелять или нет? — спросила она.

— Да хуй знает, — ответил Барабанщик.

Том Джонс и Элис Грин стояли по обе стороны от разбитых дверей полицейского участка. Джош Готтфрид и Вайнона Бриггс пятились назад, прикрывая с флангов миссис Сигсби и направляя оружие на нежданных стрелков, которые застали их врасплох. Доктор Джеймс Эванс, которому не назначили позицию, сам определил её для себя. Он прошёл мимо миссис Сигсби к Барабанщику и Сироте Энни с поднятыми руками и демонстративной улыбкой.

— Вернись сюда, кретин! — гаркнула миссис Сигсби.

Он проигнорировал её.

— Я не участвую в этом, — сказал он, обращаясь к полному мужчине в пижамной рубахе, который из двух «партизан» выглядел более вменяемым. — И никогда не хотел, так что, думаю, я просто…

— Ой, да угомонись ты, — сказала Энни и выстрелила ему в ногу. Ей хватило такта воспользоваться 38-м, потому что от него меньше урон. По крайней мере, в теории.

Осталась только женщина в красном костюме, которая была главной. Если бы стрельба возобновилась, её, вероятно, разорвало бы на куски в перекрёстном огне, но она не выказывала никакого страха, а просто казалась раздражённой.

— Я иду в участок, — сказала она Барабанщику и Сироте Энни. — Не нужно больше глупостей. Стойте на месте и не пострадает. Начнёте стрелять и Джош с Вайноной разберутся с вами. Это ясно?

Она не стала дожидаться ответа, просто повернулась и пошла к остаткам своей группы, цокая каблуками по тротуару.

— Барабанщик? — сказала Энни. — Что будем делать?

— Может быть, ничего не нужно делать, — сказал он. — Посмотри налево, но не всей головой, а только глазами.

Она увидела одного из братьев Добира, торопливо шагавшего по тротуару. У него был пистолет. Позже он скажет полиции штата, что хотя они с братом мирные люди, но после ограбления стали держать в магазине оружие.

— Теперь направо. Но не верти головой.

Она скосила глаза и увидела вдову Гулсби и мистера Билсона, отца близнецов Билсонов. Эдди Гулсби была в халате и тапочках. Ричард Билсон был одет в клетчатые шорты и красную футболку «Кримсон Тайд». У обоих были охотничьи винтовки. Группа перед полицейским участком не видела их; их внимание было сосредоточено на деле, ради которого они приехали сюда.

«Это юг», сказала Энни этим вооружённым чужакам. Она подумала, что они вот-вот узнают, насколько правдивыми были эти слова.

— Том и Элис, — сказала миссис Сигсби. — Идите внутрь. Проверьте, жив ли мальчик.

Они вошли.

37

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература