Читаем Интегральная духовность. Новая роль религии в современном и постсовременном мире полностью

В-третьих, эти структуры сознания нельзя представлять так, словно бы они даны навечно и безвременно: это не архетипы, не извечные идеи Божественного разума, не коллективные формы за пределами истории, не вневременные эйдетические образы и так далее. В большинстве своём эти постметафизические уровни бытия и познания неободимо будет представлять как формы, развившиеся с течением времени, эволюции и истории. Мы не имеем в виду, что духовная философия может полностью обойтись без всех априорных форм (ни одна философия без таковых не обходится), но чем их меньше, тем лучше. А тем априорным формам, которые всё же постулируются, лучше иметь аргументы в свою защиту, хоть как-нибудь соотносящиеся с современными и постсовременными формами обоснования (и критериями достоверности). Просто утверждать, что они существуют, категорически недостаточно. И утверждения, что вы лично знаете Бога, тут не помогут!

В этом приложении я хотел бы сделать три вещи. Во-первых, представить объяснение существованию уровней или структур сознания, которые не зависят от метафизического мышления. Во-вторых, представить два примера постметафизического мышления: первый будет включать «адрес» холона в Космосе (отвечающий на следующий вопрос: что вам необходимо уточнить, чтобы что-нибудь локализовать во вселенной?), а второй будет включать новый способ обсуждения духовных реальностей – способ, который мы и вправду могли бы назвать постметафизическим.

Скользящая шкала Просветления

В главе 4 мы познакомили вас с идеей скользящей шкалы Просветления, а именно: если в мире формы происходит эволюция и если Просветление подразумевает ощущение единства с миром эволюционирующей формы, тогда каким образом мы можем дать Просветлению такое определение, которое полностью отдаёт должное эволюционирующему миру и при этом не отнимает у Просветления его вневременной природы? Это невероятно сложный вызов…

Здесь я повторю первые несколько абзацев из раздела «Скользящая шкала Просветления» (глава 4), чтобы сэкономить время. Если мы вообще способны хоть как-то продвинуться в этом вопросе, то я убеждён, что мы уже совершили долгий путь в направлении создания подлинной постметафизики. Так что давайте начнём и посмотрим, как у нас получается. Сначала процитируем абзацы.

Проблемы можно выразить несколькими путями:

Если происходит эволюция, каким образом Просветление может иметь какой-то смысл? Подразумевается, что Просветление – это нечто вроде единства со всем миром, но если

всё в мире эволюционирует и я сегодня стану просветлённым, то разве не станет моё Просветление неполным завтра? Перестаю ли я быть просветлённым вместе с заходом солнца?

Типичным ответом будет утверждение, что Просветление есть единство с тем, что Вневременно, Вечно и Непроявлено

, так что я могу быть един с Вневременным, а мир времени (и эволюционирующей формы) на это не должен повлиять, что снимает проблему. Но всё, к чему это приводит, так это к созданию масштабного дуализма в Духе: вневременное и вечное против временного и развивающегося, а посему то, что я в действительности утверждаю, сводится к тому, что подобное Просветление – единство лишь с половиной Духа.

Как мы уже наблюдали, недвойственный мистицизм – это единство со всем в грубом, тонком и причинном планах. Однако можно пережить опыт недвойственного состояния фактически на любой стадии, включая магическую и мифическую, и мифический мир не содержит феноменов, открывающихся в более высоких стадиях. Так, на мифической стадии, к примеру, можно пережить осознание недвойственного, непреходящего сознавания, которое есть чистый опыт единства прямо сейчас, но этот опыт оставляет за своими пределами львиную долю вселенной. Таким образом, сатори действительно может представлять собой единство с неполной реальностью. В общем, это довольно плохо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука