Читаем Интегральная духовность. Новая роль религии в современном и постсовременном мире полностью

Как было отмечено, всё это общие вариации на одни и те же состояния-стадии зоны 1, которые описаны Дэниелом П. Брауном, а также представлены в упрощённой версии Дэниелом Гоулманом в книге «Многообразие медитативного опыта».

Ну и, наконец, вопрос на миллион долларов: как же связаны между собой стадии дзен и стадии спиральной динамики?

Решётка Уилбера – Комбса

Теперь мне придётся протащить вас через ту же страшную путаницу, что была пройдена и нами в попытке достичь хоть какой-то определённости по этому вопросу. Я собираюсь это сделать, потому что мне самому пришлось немало побарахтаться в этой гнусной мешанине, и я не вижу причины, почему вы должны избежать той же участи.

Что нас, ранних исследователей этой проблемы, особенно запутывало, так это то, что мы знали о реальной важности стадийных концепций таких учёных, как Лёвинджер и Грейвз; более того, некоторые из этих стадий (например, Колберг) были проверены в рамках более чем десятка кросскультурных исследований. Так что нам оставалось либо включить эти модели в своё рассмотрение, либо получить откровенно неполноценную психодуховную систему.

Однако нам также было известно, что в равной степени важную роль играют и феноменологические традиции Востока и Запада (например, «Внутренний замок» св. Терезы, ану– и ати-йога), а также такие недавние исследования, как работа Дэниела П. Брауна, посвящённая общности определённых глубинных свойств, наблюдаемых в стадиях медитации. И поэтому обычно мы просто брали высшую стадию развития из западных психологических моделей – которая, как правило, была где-то на уровне «глобального видения» в спиральной динамике, или же интегрированной стадии по Лёвинджер, или же кентавра, – и затем брали 3 или 4 основные стадии медитации (грубая, тонкая, причинная, недвойственная – или инициация, очищение, озарение и единение), чтобы сложить их поверх стадий из западной психологии. Таким образом, получалась последовательность стадий от интегрированного уровня по Лёвинджер (или кентавра) до психического уровня, тонкого уровня, причинного уровня и недвойственного уровня. Фокус-покус, ловким движением руки… Запад и Восток оказываются интегрированны!

Это было хорошо для начала: по крайней мере, некоторые люди стали всерьёз принимать и западные, и восточные подходы. Однако незамедлительно возникла и проблема. Действительно ли надо пройти все стадии по Лёвинджер, чтобы испытать духовное переживание? Если у вас есть опыт озарения, описанный св. Иоанном Креста, значит ли это, что вы поднялись на все восемь уровней ценностей по Грейвзу? Звучит неправдоподобно.

В дополнение к первой быстро возникла и вторая проблема. Если «просветление» (или любого рода мистическое единство) действительно означает необходимость пройти через все 8 стадий, тогда каким образом возможно, чтобы кто-то был просветлён 2000 лет назад, ведь некоторые из стадий, наподобие «глобального видения», эмерджентно возникли лишь недавно?

Все наши ранние попытки интеграции стопорились вокруг данной проблемы – проблемы соотношения стадий медитации и западных стадий развития, и в течение двух десятилетий решение нам было неизвестно.

Часть проблемы заключалась в необходимости ответить на вопрос: «просветление» – что это вообще такое? Что означало «просветление» в мире, который эволюционирует? Что оно могло

бы означать? И как можно определить «просветление» таким образом, чтобы оно не расходилось со всеми уже имеющимися данными, предоставляемыми как теми, кто утверждает, что достиг его, так и теми, кто занимается его исследованием? Любое определение «просветления» должно было бы объяснить не только то, что означает быть просветлённым сегодня, но и то, как то же самое определение может быть осмысленно использовано в отношении более ранних эпох, когда отсутствовали некоторые из сегодняшних стадий. Если мы не можем найти ответ, это бы означало, что только тот человек, который живёт сегодня, может быть полностью просветлён или духовно пробуждён, а ведь это противоречит здравому смыслу.

Для проверки был избран следующий вопрос: каким бы образом мы ни определяли сегодня просветление, может ли кто-нибудь 2000 лет назад – скажем, Будда, или Иисус Христос, или Падмасамбхава – всё ещё считаться «просветлённым», или «полностью реализованным», или «духовно пробуждённым» в сколь-нибудь осмысленном значении этих слов?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука