А вот это уже попахивает политическим заявлением, намерением развязать гражданскую войну. Получается, что все разговоры «я ничего такого, я только за наследством пришел» – всего лишь ширма для прикрытия истинных намерений Болингброка. Или мне кажется? Акройд пишет: «В их присутствии
Сцена 4
Внимание! Если вы уже прочитали переложение «Короля Иоанна», то вам может показаться, что Солсбери имеет какое-то отношение к Уильяму Длинному Мечу, внебрачному сыну короля Генриха Второго. Так вот: не имеет. Солсбери – это титул, а не родовое имя (фамилия), его можно даровать кому захочешь, а можно отнять в любой момент и передарить еще кому-нибудь. Или вообще упразднить, а потом восстановить в случае надобности. В данной пьесе мы имеем дело с Джоном Монтегю, 3-м графом Солсбери. Ему около 50 лет, он опытный вояка и в политической жизни поддерживает короля Ричарда Второго, ранее участвовал в расправе над лордами-апеллянтами. А вот его сын Томас, 4-й граф Солсбери, нам встречается в «Генрихе Шестом»: он был выдающимся военачальником, не проиграл ни одного сражения, и это именно про него в пьесе говорят, что он дрался с французами, как лев.
Сцена совсем коротенькая, она нужна исключительно в информативных целях, чтобы рассказать читателю-зрителю, что уэльские воины стоят без дела уже 10 дней в ожидании короля Ричарда, который должен повести их в Англию на борьбу с Генрихом Болингброком. Но поскольку короля так и нет до сих пор и вообще говорят, что он уже погиб, капитан собирает своих солдат и уходит. Солсбери уговаривает его повременить и подождать еще немного, но тщетно. Капитан уводит войско, а Солсбери горестно констатирует: удача покинула короля, его друзья бегут, кругом одни враги. Наступает время потрясений и смут.
Акт третий
Сцена 1
Болингброк велит привести Буши и Грина. Стало быть, до Бристольского замка уже доехали, дядя Йорк преодолел внутренний раздрай и присоединился к племяннику, осада прошла успешно, фаворитов короля выловили.
– Сейчас вас казнят, – объявляет Генрих Болингброк. – Не хотел я трепать вам нервы перечислением ваших грехов, вам и без того тяжело, но придется все-таки еще раз всем рассказать, в чем вы виноваты, чтобы никто не посчитал, что вас казнят без вины. Вы развратили нашего прекрасного, нашего чудесного короля, растлили его, толкнули на дурной путь. Вы оттолкнули его от супруги, разрушили их семейную жизнь, наша юная королева все глаза выплакала и подурнела от переживаний. Я был близок королю по крови, и я его любил, но вы меня оклеветали, и я был вынужден томиться в изгнании, а вы в это время разворовали мое имущество. У меня не осталось ничего. Вообще-то я мог бы предъявить вам раза в два больше обвинений, но и сказанного достаточно, чтобы предать вас обоих смертной казни, вы ее заслужили.
С этими словами Генрих отдает страже приказ привести приговор в исполнение.
И что это было? Разве Болингброк был отправлен в изгнание потому, что Буши и Грин чего-то там про него наговорили? А как же Томас Моубрей, обвинения в парламенте, поединок? Ничего этого не было? Во всем виноваты только зловредные фавориты?