Читаем Ирано-таджикская поэзия полностью

Иса — Иисус Христос, почитаемый мусульманами как пророк, предшествовавший Мухаммеду.

Искандар (Искандер) — Александр Македонский (356–323 гг. до н. э.), в средневековой ирано-таджикской поэзии образ мудрого, справедливого правителя.

Исфаган — город на юге Ирана.

Исфандиар (Исфандияр) — один из главных героев «Шах-наме» Фирдоуси. легендарный богатырь, сын царя Гуштаспа, вызвавший по его приказу на бой Рустама и погибший в поединке с ним.

Кааба (ка'ба) — храм в Мекке, в стену которого вделан «черный камень», — крупнейшая мусульманская святыня.

Каба (кабо) — вид одежды, особого рода кафтан.

Кава (Кова) — легендарный кузнец, свергнувший Заххака (см.).

Кавсар (Ковсар) — легендарный райский поток; дно его якобы выложено жемчугом, вода белее молока, свежей снега, слаще сахара и ароматнее мускуса.

Кази (казий) — мусульманский судья.

Кайван (Кейван) — Сатурн; символ судьбы, рока.

Иай-Кубад, Кай-Ковус, Кай-Хосров (Кей-Кобад, Кей-Кавус, Кей-Хусрав) — легендарные цари из династии Кайянидов (см.).

Кайс — первое имя Меджнуна.

Кайяниды (Кейяниды) — династия легендарных царей древнего Ирана, воспетая в «Шах-наме» Фирдоуси.

Карнай — труба; здесь: трубя в карнай, ангел возвестит наступление дня Страшного суда.

Карун— библейско-коранический персонаж, образ жадного богача.

Каса — чаша для еды.

Каф (Коф) — легендарные горы, якобы окружающие землю. Возможно, что название «Каф» связано с топонимом «Кавказ».

Кафир (кофир, кяфир) — немусульманин, иноверец, неверный, безбожник.

Кзыл-Арслан — властитель из рода Ильдигнзидов, правивший в Азербайджане в XII в.

Кикнас — мифическая сладкоголосая птица.

Кинтар — мера веса на мусульманском Востоке.

Кирман — город в Иране.

Китмир — имя собаки эфесских юношей (см. стр. 584), которые скрывались в пещере, спасаясь от казни за отказ от идолопоклонства. Согласно легенде, собака охраняла их триста лет, пока они спали, научилась говорит). и стала фактически человеком.

Кулах — высокая остроконечная, обычно войлочная, шляпа.

Куроза — мелкая монета, золотые обрезкн.

Кыбла (кибла) — направление к Мекке, сторона, куда обращаются лицом мусульмане при молении; в переносном смысле — вожделенная сторона, предмет страсти.

Лал — рубин.

Лам — буква, имеющая форму вертикальной черты.

Лейли (Лайлп) — героиня известной легенды о любящей паре — Лейли и Меджнуне.

Лукман — легендарный мудрец и врачеватель, герой многочисленных легенд, сходных с рассказами об Эзопе.

Маг — зороастрийский жрец; продавец вина; по суфийской терминология «продавец вина» символизирует суфийского наставника.

Мадж — имя искусного чтеца, исполнителя произведений Рудаки.

Майхана (майхона) — питейный дом.

Макан — эмир, вассал Саманидов, правивший в прикаспийской области Табаристан.

Мамун — имя седьмого халифа из дома Аббасидов (813–833).

Ман — мера веса сыпучих и жидких тел (от полукилограмма до сорока килограммов); кубок вина, вмещающий пол-литра, равен одному ману.

Мани (Мони, Манихей) — по легенде чудесный китайский художник. В действительности — религиозный реформатор (III век), соединивший в своем учении элементы зороастризма, буддизма и христианства, казнен в Иране в 275 г.; в переносном смысле — выдающийся художник.

Маснави (месневи) — поэма героического, романтического или дидактического характера; рифмуется по схеме: аа, бб, вв и т. д.

Маулана— «наш учитель», почетное обращение к наставнику.

Махалла — городской квартал.

Махмуд (998—1030) — султан, наиболее известный представитель династии Газневндов (но имени города Газна, столицы царства).

Махрам — наперсник.

Меджнун (Маджнун) арабский поэт, трагически влюбленный в Лейли (см.).

Медресе (мадраса) — высшее и среднее мусульманское духовное учебное заведение.

Мекка — город в Аравии, родина Мухаммада (см.); священный город мусульман.

Мерв — ныне Мары, город на территории Туркменской ССР, в области Хорасана.

Миср — Египет.

Михр (Михрган) — седьмой месяц иранского солнечного календаря, праздновался как месяц урожая.

Михраб (мехраб) — дугообразная сводчатая ниша во внутренней стене мечети, обращенная к Мекке; в переносном смысле — дуга бровей красавицы.

Мобед (мубад) — зороастрийскнй священнослужитель, жрец, хранитель преданий, советник, мудрец.

Мугилян — колючий кустарник, растущий в степи и в пустыне.

Музаффариддин Абубакр иби-Са'д ибн-Занги. — См. Абубакр Занги.

Мулла — мусульманское духовное лицо.

Мульян — предместье Бухары, где раскинулись яблоневые сады, потомственные угодья Саманидов.

Мурабба — четверостишие, рубаи.

Муршид — духовный наставник у суфиев.

Муса — библейский Моисей.

Мусалла (Мусалло) — сад в окрестностях Шираза, воспетый Хафизом.

Мускус — ароматическое вещество черного цвета, нзготовленпое из желез мускусной козы (кабарги); синоним аромата, черного цвета кудрей возлюбленной.

Мутриб — певец, сопровождающий свое пение игрой на музыкальном инструменте.

Муфтий — одно из высших лиц мусульманского духовенства (см. Фатва).

Мухаммид (Магомет) — основоположник религии ислама (VII в.).

Мухтасиб — наблюдающий за нравственностью; у Хафиза — иногда кличка современного ему владетеля Фарса — Мубаризиддина Музаффарида.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги
Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги
Военный канон Китая
Военный канон Китая

Китайская мудрость гласит, что в основе военного успеха лежит человеческий фактор – несгибаемая стойкость и вместе с тем необыкновенная чуткость и бдение духа, что истинная победа достигается тогда, когда побежденные прощают победителей.«Военный канон Китая» – это перевод и исследования, сделанные известным синологом Владимиром Малявиным, древнейших трактатов двух великих китайских мыслителей и стратегов Сунь-цзы и его последователя Сунь Биня, труды которых стали неотъемлемой частью военной философии.Написанные двадцать пять столетий назад они на протяжении веков служили руководством для профессиональных военных всех уровней и не утратили актуальности для всех кто стремиться к совершенствованию духа и познанию секретов жизненного успеха.

Владимир Вячеславович Малявин

Детективы / Военная история / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература / Древние книги