— Только самые догадливые, — Фан снял перчатки, кинул их в шлем для верховой езды и протянул телохранителю. Тот молча передал все Кэтси. — Видите ли, приближается заветная дата оглашения Наследницы, а один из лучших гвардейцев исчез. А ведь его пророчили в личную охрану кого-то из королевской семьи! Потом госпожа Ясо уехала в отпуск. Человек, который если и выбирается из Дворца, то только в храм Богов-родителей! Ну, а потом из конюшен увезли Искру, которую до этого тщательно учили ходить под дамским седлом. Думаю, те, кто способен сложить два и два, уже в курсе, что будущая Наследница, — легкий поклон в сторону Ари, — вернулась. Остальное было несложно.
— И сколько из умеющих сложить два и два догадались?
— Судя по тому, что здесь пока нет гостей, я один!
Хойо обошел Дэя и остановился напротив притихшей Ари.
— Позвольте приветствовать Ваше Высочество на землях Руматы.
Поклон, низкий, полный уважения заставил девушку запаниковать. Она в ужасе оглядывала окружающих, а потом вдруг поняла, что означает странное движение гувернантки.
— Спасибо, — постаралась улыбнуться как можно искреннее и протянула руку, повторяя жест госпожи Ясо.
Фан осторожно прикоснулся к ней губами.
Этого Ари не ожидала и смутилась еще сильнее. А новый знакомый улыбнулся:
— Наверное, вы еще не привыкли к такому обращению. Вы ведь выросли в простой семье?
Ари только и смогла, что кивнуть. Во рту пересохло и несладкий лимонад, принесенный гувернанткой за несколько минут до прихода Фана, оказался кстати.
Дэй молча наблюдал. Ему не нравился этот визит. Во дворце не смогли скрыть возвращение наследницы. Но сколько из догадавшихся будет ждать официального объявления? Ведь принцессу недаром отправили в изгнание вскоре после рождения. Те покушения…
Он очень боялся их повторения. Гибель единственного потомка правящей семьи была катастрофой. Усыновление ребенка младшей ветви, как это заведено в знатных фамилиях, спасти не могло. Прямую линию династии следовало сохранить во что бы то ни стало.
И, возможно, имеет смысл использовать для этого Королевского воспитанника. У Фана есть причины желать Ари успешного воцарения.
— Я надеюсь, то, что вы узнали, останется в секрете?
— Разумеется, — кинул Фан и, даже не посмотрев на Дэя, продолжил беседу с Ари. — Я готов помочь всем, чем смогу… Кстати, вы любите лошадей? Судя по взгляду на ту кобылу…
— Кобылу? — Ари потрясено повернулась к озеру. В этот момент единорог снова заржал и тряхнул головой. Кольца на недоуздке зазвенели, и девушка рассмотрела тянущуюся от него веревку.
— Это древняя порода, выведенная в Даархе! — гость улыбнулся, радуясь, что вызвал интерес. — Говорят, их предком была кобылица из упряжки Богини-матери!
Ари не слушала. Эту легенду она слышала с детства, а теперь удивлялась сама себе: как можно было не узнать этой стати, гибкой шеи, горделивого постава головы и аккуратных движений? А главное — невероятной масти: лошадь словно состояла из ртути. Тонкий, волшебный оттенок ленного серебра… По нему безошибочно определяли даже полукровок!
— А ваш рыжий наверняка потомок боевого коня Бога-отца? — Ари вспомнила, что нужно поддерживать беседу. А раз уж нашлась общая тема… Солнечный оттенок шерсти коня, на котором приехал гость, намекал на другую легенду.
— Увы! — Фан развел руками. — Очень-очень дальний. И полукровка к тому же. Что поделаешь, Ислинг запретил продажу своих лошадей за рубеж. Получить этих красавцев можно только в дар от правительства. Кстати, в королевских конюшнях стоит несколько меринов. И пара кобыл. Зарень — сын одной из них. Кстати, Ваше высочество, не хотите прогуляться верхом?
Дэй не успел возразить. Ари облизала губы, словно решаясь, а потом кивнула:
— А почему бы и нет?
А госпожа Ясо тут же поддержала:
— Господин королевский воспитанник не хуже любого берейтора научит вас ездить верхом. Вы же не против, господин Хойхо?
— Разумеется! — расплылся тот в улыбке. — Буду рад быть полезен!
— Тогда прошу подождать. Её высочеству нужно переодеться для верховой прогулки.
Фан слегка поклонился.
Дэй остался на веранде, а Кэтси последовала за принцессой в спальню, чтобы помочь.
— Лучше надеть все, что порекомендует госпожа Ясо, — долетел до Ари её шепот.
15
Ну, спасибо за предупреждение. Надеюсь, одежда будет удобной. Я даже немного сдержала шаг, представив, что может ожидать в комнате.
Оказалось, не все так плохо. Белые бриджи, рубашка с жабо, коричневый редингот, сапоги, перчатки и главное — шлем.
— Безопасность принцессы стоит во главе угла! — вещала гувернантка, когда я спустилась в зал.
Мужчины, и охрана, и гость, только согласно кивали. Даже Дэй. Ну, в нем я и не сомневалась. Хотя после той перестрелки появились кое-какие сомнения.
— Вы очаровательны в этом наряде! — увидев меня, Фан тут же прервал беседу и галантным жестом протянул руку. — Прошу! Лошади уже готовы!
Черная кожа амуниции контрастировала со светлым окрасом. Выглядело волшебно. Мое внимание привлек мундштук во рту лошади.
— Можно убрать? У меня жесткая рука, могу навредить.
— Разумеется! Но Дэй сказал, что вы умеете ездить верхом.