Малыш сидел на руках у Дэя и самозабвенно хватал того за пальцы, а Кэтси собирала разбитые тарелки.
— Что случилось?
— Доброе утро! — Фан тут же появился на веранде и помахал рукой. — Ничего особенного. Щенок научился ставить подножки!
— Сейчас выйду!
Ничего страшного не случилось, но следовало поторопиться. К тому же мне не нравилось то, что малыша забрали из спальни без разрешения. Собака моя! И заботиться о нем должна я! Могли бы и разбудить.
— Щенка уже покормили! — тут же доложила Кэтси.
В первый момент захотелось накричать, отругать всех… А потом я растерялась: а, может, Кэтси поступила правильно? Что я знаю о собаках? И чем кормить? Мама Нори всегда говорила, что наши представления о том, что хорошо и что плохо для животных, не всегда правильны.
И, пробурчав приветствия, я уткнулась в планшет в попытках отыскать хоть что-то полезное.
— Ари? — здесь, на свободе, без строгого пригляда госпожи Ясо Фан вел себя чуть раскованнее и частенько называл меня просто по имени. Дэй хмурился, но не возражал. Смотреть на это противостояние оказалось забавно, я даже жалела, что скоро это прекратится — мы вернемся в охотничий домик, и гувернантка расставит все по своим местам.
— Ари, может, поговорите со мной?
— Простите! — кажется, правила, старательно запихиваемые в голову в последние месяцы, там не ужились. Печально. Но почему совсем не стыдно?
— Я понимаю, что ваш новый друг гораздо интереснее старого, — Фан кивнул на уставшего от игр и посапывающего щенка, — но я тоже имею право на толику вашего внимания. Тем более что сейчас подадут завтрак. Госпожа Ясо и Её Величество с меня голову снимут, если наша принцесса похудеет еще больше!
Вот теперь стало стыдно. Фан на самом деле заботится обо мне, а я…
— Простите. Думала отыскать что-то про воспитание собак.
— Не беспокойтесь, во Дворце много специалистов. Так что самой большой проблемой будет придумать щенку кличку. У вас уже есть идеи?
— Еще нет. Погодите, — до меня дошло, — во дворце? Они просто пришлют собачьего воспитателя? Как он там называется? Дрессировщик?
— Это неважно, — Фан подождал, пока Кэтси расставит на столе завтрак: сырники с джемом и сметаной, кофе, молоко, — потому что в охотничий домик мы не вернемся. Его Величество приказал, чтобы его дочь как можно скорее доставили в столицу. Так что выезжаем сразу после завтрака. Надеюсь, я вас не расстроил?
Нет. Скорее, напугал. Я никогда раньше не бывала в королевских дворцах, даже на экскурсии, разве что фотографии видела. А еще… я до дрожи в коленках боялась встречи с собственными родителями.
Щенок проснулся, повел носиком вправо-влево и скатился с деревянного настила на траву. Под ним тут же образовалась лужица.
— Нет, все в порядке, — успокоила Фана. — Просто думаю, как быть с Тино.
Для щенка нашлась переноска. Ари настояла, чтобы самой тащить пластиковую клетку и всю дорогу заглядывала внутрь. Со стороны могло показаться, что она беспокоится о малыше, но сама девушка до обморока боялась очередных перемен. В последнее время девушка опасалась привыкать: все могло рухнуть в любой момент. Как сейчас.
И чтобы отвлечься, Ари снова и снова заглядывала в переноску, обитатель которой, в отличие от хозяйки, совсем не беспокоился. Спал, утомленный дорогой, или занимался игрушками.
Но в конце пути Ари лишили и этого «успокоительного». Дэй забрал щенка и передал в руки подскочившей горничной. А потом отступил от машины, позволяя принцессе выйти.
Она, за всю дорогу лишь пару раз посмотревшая в окно, замерла. Попыталась сдержать эмоции и только немного успокоившись, ступила на чисто вымытые плиты.
Прислуга дворца — горничные, охрана и лакеи — выстроились двумя шеренгами. Ари ответила на их приветствие легким наклоном головы и со слабой улыбкой выслушала зачитанную дворецким поздравительную речь. А потом прошла по людскому коридору так, словно всю жизнь только этим и занималась: безмятежное лицо, спокойный взгляд, прямая спина, ровный, почти прогулочный шаг…
За разворотом плеч, в наклоне головы Дэй видел нечеловеческое напряжение. Ари с трудом сдерживалась. Ей хотелось кричать от ужаса, может быть, бежать… Но девушка заставляла себя делать то, чего ждали от исчезнувшей много лет назад принцессы. И это вызывало уважение.
В окне второго этажа качнулась занавеска — кто-то ненароком задел тяжелую ткань. Там располагался кабинет королевы. Этикет не позволил ей встретить дочь на крыльце, но смотреть не запрещалось.
Ари шла, ничего не видя не то что по сторонам, а и перед собой. Каменные плиты сменились гранитными ступеньками, те — сверкающим мрамором дворцового пола. Присутствие людей ощущалось где-то там, за краем сознания.
— Ваше высочество! — тихий, но настойчивый голос заставил девушку поднять взгляд. Дворецкий в безупречном черном костюме-тройке терпеливо ждал, когда на него обратят внимание.
— Ваше высочество, позвольте представить вам горничных: Мали, Дэт, Холия и Дирали.