Читаем Искатель. 1980. Выпуск №4 полностью

Усилия полицейских и патрулей, сбежавшихся на свистки, вскоре увенчались успехом. Прочесав ближайшие окрестности парка, они задержали молодую женщину в прозрачном тесном плаще. Оказалось, что безоблачное небо и лунный свет создали иллюзию прозрачности ее одеяния.

Допрошенная полицией женщина не смогла назвать ни своего имени, ни адреса. Она сказала, что ничего не помнит.

В полицейском участке установили, что плащ практически был единственной ее одеждой, не считая обрывков тонкой дорогой ткани, похожей на вуаль.

В полиции понимали, что задержанную можно подвергнуть аресту, однако прямых доказательств какой-либо ее вины не было. Диана не смогла с уверенностью опознать в задержанной призрака, а Джорджу она запретила являться в полицию для дачи показаний.

В связи с вероятной потерей памяти «призрак» в настоящее время отправлен в больницу «Скорой помощи», в то время как полиция пытается идентифицировать его личность».

Та-ак... — протянул Мейсон. — Вопрос идентификации мо


жет осложниться. И если, не дай бог, она совершила еще ка


кое-то преступление, тогда дело плохо.

Не оплакивайте преждевременно свою удачливость, —


возразила Делла Стрит. — Я бы не стала привлекать ваше


внимание к этой заметке только ради того, чтобы развлечь вас.


Дело в том, что сводная сестра этого очаровательного призра


ка ожидает вас в приемной.

Черт побери! — воскликнул Мейсон. — Что она хочет?

Очевидно, родственники намерены просить вас взять на


себя защиту призрака.

А как имя этой сводной сестры?

Миссис Уильям Кенсингтон Джордан, и выглядит она весь


ма богатой и респектабельной.

Мейсон нахмурился.

— Ваша оценка, Делла, прямо-таки великолепна. Во всяком


случае, давайте сюда эту миссис Уильям Джордан.

Прежде чем войти в кабинет Мейсона, миссис Джордан на мгновение задержалась в дверях, устремив на адвоката изучающий взгляд. Делла Стрит представила их:

Это — мистер Мейсон, миссис Джордан.

Благодарю вас, — резко произнесла миссис Джордан,


бросив взгляд на Деллу.

Прошу садиться, — пригласил Мейсон, указывая клиентке


на удобное кресло, — и расскажите, что привело вас ко мне.

Вы читали сегодняшнюю газету? — спросила миссис Джор


дан, сев в кресло и тщательно оправив юбку на коленях.

Мейсон кивнул утвердительно.

— Отлично, — сказала она. — Значит, вы прочли и об этом


призраке, этой эксгибиционистке из парка Сьерра Виста, кото


рая устроила стриптиз при лунном свете.

Мейсон кивнул опять, затем сказал, обращаясь к миссис Джордан:

74

— Из ваших слов я понял, что вы не верите в сверхъесте


ственные силы.

— Нет, не верю, если это касается Элеонор.

А кто такая Элеонор?

Призрак, Моя сводная сестра.

Вы сообщили об этом полиции? — спросил Мейсон.

Нет.

Почему?

Я... мне бы хотелось прежде узнать, стоит ли это делать...

Насколько я понял, — сказал Мейсон, — на газетной


фотографии в женщине, которая лишилась памяти, вы узнали


свою...

Память — чепуха! — перебила она Мейсона. — Элеонор


потеряла не больше памяти, чем я сама. Она однажды уже


попадала в переплет, и тогда, чтобы выпутаться, решила при


бегнуть к симуляции потери памяти. Она и сейчас изображает


нечто подобное, рассчитывая вызвать к себе симпатию, чтобы


вернуться в объятия семьи.

Прошу вас, — попросил Мейсон, — рассказать все об


стоятельства дела.

Около двух недель назад, — начала миссис Джордан, —


Элеонвр сбежала с Дугласом Хепнером.

А кто такой Дуглас Хепнер? .

Бродяга, путешественник, ловец фортуны. Он насквозь


фальшивый, как трехдолларовая банкнота *,

Она сбежала, чтобы выйти замуж?

Так, по крайней мере, она нас оповестила.

Вы не были на церемонии бракосочетания?

Конечно, нет. Они просто сбежали. Мой муж, мой отец и


я уезжали на уик-энд. Когда мывернулись, то нашли дома те


леграмму, в которой сообщалось, что они поженились.

Откуда была телеграмма?

Из Юмы, штат Аризона.

Так вы не думаете, что они действительно поженились?

Я не знаю, что и подумать, мистер Мейсон. Я уже давно


перестала понимать Элеонор. А тут еще эта фотография в га


зете... ее многие узнают... Вот почему я так спешила к вам.


Да-да, конечно, — заторопилась миссис Джордан. — Элеонор


уже раз пять попадала в переделки. И каждый раз кто-нибудь


приходил на помощь и выручал ее. Больше всех ей потвор


ствовал отец и... одним словом, она его любимица. Но она


сильно испортилась. Элеонор считает, что может окрутить лю


бого мужчину. Она ведь очень привлекательна и пользуется


этим!

Вы ненавидите ее, не так ли? — сухо спросил Мейсон.

Да, бы правы, я не люблю ее, — вспыхнула миссис Джор


дан. — Она уже с пятилетнего возраста оказывает разруши


тельное воздействие на отца.

Ваша мать жива?

Она отрицательно покачала головой.

Вы сказали, что Элеонор — ваша сводная сестра?

Я объясню вам, мистер Мейсон. Я родилась, когда отцу

* Банкнота, номиналом в 3 доллара, в денежной системе США не существует, (Примеч. пер.)

75




было тридцать лет. Сейчас мне двадцать... вернее, тридцать. Отцу — шестьдесят. Мать умерла, когда мне было пять лет. Затем, когда мне исполнилось восемь, з жизнь отца вошла эта Салли Лйвен.

Мать Элеонор?

Да. И с того самого момента, когда она встретила моего


отца, у нее появилась совершенно конкретная, четкая идея.


Перейти на страницу:

Похожие книги