Исабель
. А вот – колодки.]Донья Анхела
. Что еще?Исабель
. Еще бумаги.Но, по форме связки судя,
Это – письма.
Донья Анхела
. Покажи!А… от женщины, не только
Письма, здесь еще портрет.
Исабель
. Что же вы остановились?Донья Анхела
. Чтобы им полюбоваться:Как приятно видеть даже
На портрете красоту.
Исабель
. Но… как будто недовольныВы находкою своей?
Донья Анхела
. Глупости… ну, брось, довольно.Исабель
. Что хотите делать вы?Донья Анхела
. Написать ему записку.На… возьми портрет. (
Исабель
. ПокудаОбыщу сундук слуги.
Деньги! Медяки… Отлично!
Это скромные плебеи
Той республики, в которой
Принцы и цари – червонцы!
Подшутить над ним не грех:
Заберу его все деньги,
А на место их оставлю
Из жаровни угольков. (
Донья Анхела
. Написала! Но куда быПоложить мою записку,
Чтобы брат ее случайно
Не заметил?
Исабель
. На кровать,На подушку под накидкой:
На ночь гость ее откинет
И как раз письмо увидит.
Донья Анхела
. Вот придумала прекрасно!Положи да убери-ка
Все, что разбросали мы.
Исабель
. Ах, я слышу ключ в замке!Донья Анхела
. Так оставим, бросим все!..Надо нам скорее скрыться,
Исабель!
Исабель
. Живее в шкаф!Сцена XIV
Косме.
Косме
. Ну, себе я послужил…А теперь, пожалуй, можно
Послужить и господину…
Это что за чертовщина?
Кто тут вздумал наши вещи
Продавать с аукциона?
Эта комната, ей-богу,
Стала площадью базарной.
Кто здесь? Нету никого…
Да и был бы, не ответит.
И отлично: не хотел бы
Услыхать сейчас ответ.
Уж меня и так, по правде,
Пробирает дрожь со страха…
Лишь бы тот, кто так по-свойски
В сундуках распоряжался,
Не стащил моих деньжат.
Что я вижу? Милость божья!
Он их в угли превратил!
Дух! Волшебник! Домовой!
Кто б ты ни был! Ах, за что же
Ты ворованные деньги
У меня уворовал?..
Сцена XV
Дон Мануэль, дон Хуан, дон Луис, Косме.
Дон Хуан
. Что за вопли?Дон Луис
. Что с тобою?Дон Мануэль
. Что случилось? Говори!Косме
. Вот хорошенькое дело!Если в доме здесь, сеньоры,
Домовой у вас гостит,
Так зачем же нас вы звали?
На минутку я ушел,
А вернувшись, наши вещи
Все в таком нашел я виде,
Словно здесь аукцион.
Дон Хуан
. Что-нибудь у вас пропало?Косме
. Ничего, вот только деньгиПревратились в угольки.
Дон Луис
. Понимаю!Дон Мануэль
. Эта шуткаИ глупа и неуместна.
Дон Хуан
. Неуместна и дерзка.Косме
. Да не шутка это вовсе!Дон Мануэль
. Замолчи, ты вечно пьян.Косме
. Правда, часто, но бываюИногда в своем я виде.
Дон Хуан
. Ну, дон Мануэль, желаюХорошенько отдохнуть вам,
И, надеюсь, домовые
Ваш покой не потревожат.
Посоветуйте лакею
Выбирать другие шутки.
Дон Луис
. Хорошо, что вы так храбры;Верно, вам нередко нужно
Обнажать бывает шпагу,
Отвечая за проделки
Полоумного слуги!
Сцена XVI
Дон Мануэль, Косме.
Дон Мануэль
. Вот, мерзавец, за тебяЧто выслушивать я должен!
Все безумием считают,
Что терплю тебя так долго.
Где б мы ни были, ты вечно
Впутаешь меня в беду.
Косме
. Мы одни, сеньор, и с вамиШуток я шутить не стану.
Пусть две тысячи чертей
Унесут меня сейчас же,
Если я сказал неправду!
Кто-то без меня являлся
И наделал кутерьму.
Дон Мануэль
. Отговорки! Ты желаешьГлупость оправдать свою.
Приведи здесь все в порядок
Да ступай ложись.
Косме
. Сеньор,Пусть на каторжных работах
Я издохну…
Дон Мануэль
. Замолчи!Замолчи сейчас же или
Ты получишь по заслугам.
Косме
. Нет, зачем же… это было бОчень для меня прискорбно.
Приведем же все в порядок…
Ох, как жаль, что не владею
Я архангельской трубой,
Чтоб на зов ее все вещи
Сразу вместе собрались.
Дон Мануэль
. Косме, дай огня!Косме
. Сеньор,Что случилось… не забрался ль
Злоумышленник сюда?
Дон Мануэль
. Я открыл постель, чтоб лечь, —Что же вижу? На подушке
Под накидкою записка.
Адрес очень необычный.
Косме
. Чей же адрес?Дон Мануэль
. Мой… но толькоОчень странный.
Косме
. Но какой же?Дон Мануэль
(«Пусть меня никто не смеет
Распечатать, потому что
Предназначено я только
Одному дон Мануэлю».
Косме
. Дай-то бог, чтоб не пришлось вамПоневоле мне поверить!
Подождите… не читайте,
«Чур меня!» сперва скажите.
Дон Мануэль
. Косме, здесь меня волнуетНеобычность, а не страх.
Кто дивится, не боится.
(