Читаем Испанский за 30 дней полностью

Упражнение 1


Верны  ли  следующие утверждения?

1. En Espa~na el desayuno es una comida fuerte.

2. Se suele tomar vino con el almuerzo.

3. Se merienda a las 11.00 de la ma~nana.

4. El almuerzo tiene s'olo un plato.

5. En Espa~na se cena a las 7.30 de la tarde.

6. Los espa~noles desayunan huevos, jam'on y tortilla.

7. Se merienda bocadillos y fruta.

8. La cena es floja.

9. Como postre se come fruta y platos dulces.

10. Carne o pescado es un plato del mediod'ia.


Глаголы с чередованием в корне гласных о –> uе


poder– мочь


puedo ir – я могу пойти

puedes

puede

podemos

pod'eis

pueden


soler– иметь привычку, обыкновение


suelo ir – я обычно хожу

sueles

suele

solemos

sol'eis

sue

len


Если корень глагола этой группы находится под ударением, -о- превращается в -ие-.


Возвратные глаголы


aburrirse – скучать

те aburro – я скучаю

te aburres – ты скучаешь

se aburre – он, она скучает; Вы скучаете

nos aburrimos – мы скучаем

os aburr'is – вы скучаете

se aburren  – они скучают; Вы скучаете


Если глагол стоит в неопределенной форме, возвратное местоимение следует за глаголом, сливаясь с ним:

по tienes que aburrirte  – ты не должен скучать;

hay que lavarse – нужно умыться


Некоторые глаголы являются возвратными как в испанском, так и в русском языке:

quedarse (оставаться), levantarse (вставать, подниматься), llamarse (называться).


Внимание!


Обратите внимание на изменение значения при образовании возвратной формы: ir (идти) и irse (уходить)

quedar (договариваться) и quedarse (оставаться)

llamar (звать) и llamarse

(называться)

levantar (поднимать) и levantarse (подниматься)


Упражнение 2


Дополните возвратные глагольные формы:

1. ?C'omo... llamas?... llamo Vicente.

2. ?No... aburre en la escuela? 3.... quedamos en casa. 

4. ...van de paseo.

5. ?... lav'ais todas las ma~nanas?

6. ... levantas a las ocho y media.

7. Hay que peinar... por las ma~nanas.


todo  – всё, все, весь, каждый

todo, -a + определенный артикль + имя существительное = весь

todo el d'iaвесь день

toda la familia вся семья

todos, -as + определенный артикль + имя существительное = каждый, все

todos los d'ias= каждый день

todas las ma~nanas = каждое утро

A prop'osito: De noche todos los gatos son pardos. – Кстати:  ночью все кошки серы.


Упражнение 3


todo el, toda la, todos los или todas las?

1. Me quedo en casa... d'ia.

2. ?Sabes cantar... canciones?

3. Voy al trabajo... ma~nanas.

4. Vamos de vacaciones... a~nos.

5.

Solemos ir de paseo... tardes.

6. No puedo trabajar... vida.

7. No ... espa~noles bailan el flamenco.

8. En ... cielo se pueden ver aviones.


Обозначение времени


?Qu'e hora es? ?A qu'e hora?


Сколько времени? Во сколько?



y 15/ y cuarto

menos 15/ menos cuarto

y 30/ y media

Es la una/ Son las dos сейчас один/два часа

en punto точно

y cinco пять минут {второго/третьего и т.д.)\

у cuarto четверть (второго/третьего и т. д.)

у media половина (второго/третьего и т. д.)

menos cuarto без пятнадцати (час/два и т. д.)

menos veinticinco без двадцати пяти (нас/два и т. д.)

a la una menos cuartoв без четверти час

a las ocho en punto  ровно в восемь часов

a  mediod'iaв полдень

a medianocheв полночь

a eso de las cinco

  около пяти часов

a las cinco m'asomenos  приблизительно в пять часов


Внимание!


а употребляется, когда время указывается точно; por – когда обозначается временной промежуток:

a las cinco de la tarde, но: por la tarde

в пять часов вечера,  но: вечером.

Говорят: es la una,но всегда son las dos, tres и т.д.


Упражнение 4


Определите, к каким буквам относятся следующие обозначения времени и впишите недостающие:

а 1.30   b 17.15 с 4.45 d 7.00 е 1.00 f 11.55 g 10.05 h 12.35 i 15.20 j 22.00

... la una menos veinticinco

... las diez de la noche                                         

... las siete en punto                

... las doce menos cinco                                      

... las cinco y cuarto de la tarde                            


Упражнение 5


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дж. Р. Р. Толкин: автор века. Филологическое путешествие в Средиземье
Дж. Р. Р. Толкин: автор века. Филологическое путешествие в Средиземье

Профессор Том Шиппи, один из самых авторитетных толкинистов современности, предлагает увлекательное исследование творчества Дж. Р. Р. Толкина. Он аргументирует, почему Толкин, несмотря на «несерьезность» жанра фэнтези, может претендовать на титул «автор века»; рассуждает, в чем секрет его мощного влияния на литературу, что служило для Профессора источником вдохновения и какую задачу он решал своими текстами; поясняет, в чем состоит «литературная функция» хоббитов и где проходит грань между мифом и реальностью, древними текстами и современной жизнью; а также довольно необычно интерпретирует связь толкиновского мира с христианством. Книга обещает интеллектуальное приключение, погружая в филологический, лингвистический, исторический контексты, при этом написана для широкого читателя.

Том Шиппи

Литературоведение / Языкознание / Образование и наука
Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука