Читаем Истина или пропоганда полностью

Невозможно стоять на краю Большого каньона и не задаваться вопросом о том, что это значит. А у нас в Калифорнии есть горная цепь Высокая Сьерра. Даже оказавшись здесь впервые, человек невольно чувствует, что здесь что-то произошло. Что-то страшное, катастрофическое и недоступное воображению. Кто-то из побывавших здесь выразил свое впечатление так: «Вся эта местность стоит дыбом!»

Что же заставило целую местность «стать на дыбы»? Какие силы создали этот величественный, дикий и прекрасный в своей неупорядоченности пейзаж? Мы стараемся найти этому объяснение. Но намного ли наши объяснения правдоподобнее объяснений древних гавайцев?

Не так давно лесничий Национального парка «Секвойя» столкнулся с группой из трехсот туристов, совершавших восхождение из долины Оуэнз на вершину горы Уитни. Один из скалолазов, пораженный зрелищем котловины, уходящей вглубь на три километра, задал лесничему вопрос о том, как Сьерра приобрела свой современный вид.

Лесничий, большой любитель геологии, ответил: «Это высокогорное плато — часть древнего ландшафта, располагавшегося здесь миллионы лет назад в виде холмистой низменности. А затем вся Сьерра изогнулась наподобие арки». К его рассказу прислушивалось все больше туристов, а он продолжал: «Но замковый камень обрушился, образовав это гигантское обнажение, спускающееся до самой долины Оуэнз и заканчивающееся на востоке Белыми горами, представляющими собой другую половину рухнувшей арки. В дальнейшем, под воздействием выветривания и оледенения эта местность с ее лугами, каньонами, вершинами и впадинами окончательно приобрела свой современный вид».

Лесничий умолк, дав слушателям время осмыслить полученную информацию. И тут один из туристов заявил: «Я не верю ни единому вашему слову. В Библии сказано, что Господь сотворил мир за шесть дней, поэтому все, что вы говорите, — неправда!»

После этих слов недоверчивый турист вполне логично мог бы перейти к тому, что геологические катаклизмы, происшедшие во времена Ноева потопа, — это гораздо лучшее объяснение, ибо обсуждавшийся вопрос состоял в том, как Сьерра приобрела свой современный вид, а не как она возникла.

Но лесничий не стал обсуждать ошибочные рассуждения туриста, если, конечно, он знал о них. Главная проблема состояла в другом. Достоверны ли изложенные в Библии сведения? Лесничий был явно не склонен спорить со Священным Писанием, во всяком случае — в тот момент. Вместо этого он задумчиво произнес: «Да, верно. В Библии сказано именно так». И лесничий ушел, чтобы поразмыслить о внезапно возникшем вопросе в одиночестве. Но и месяцы спустя он не нашел более удачного ответа. «Что я мог сказать тому парню? — размышлял лесничий. — Похоже, он был прав!»

И Эзра Боуэн, рассказавший эту историю в книге «Высокая Сьерра», замечает: «Вероятно, парень был прав. До сих пор, — продолжает он, — наиболее опытные и искушенные ученые-геологи, не говоря уже о теоретиках, безуспешно пытаются воссоздать историю Сьерры, изучая ее отдельные особенности».

Конечно, туристу следовало проявить больше такта. Но верно и то, что забытая древняя Книга, которую мы называем Библией, рассказывает все, что нам практически необходимо знать о своем прошлом. И возможно, что даже лесничий Национального парка осознал, что рассказ, который мы находим в этой древней Книге, гораздо менее запутан и гораздо более разумен, чем популярные, но непрерывно меняющиеся теории ученых-геологов, блуждающих среди скал в поисках ответа.

Как просто говорит об этом Библия:

«В начале сотворил Бог небо и землю» (Быт. 1:1).

«Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его — все воинство их… ибо Он сказал, — и сделалось; Он повелел, — и явилось» (Пс. 32:6—9).

«Ибо в шесть дней создал Господь небо и землю» (Исх. 20:11).

«И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма» (Быт. 1:81).

«И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом; на пятнадцать локтей поднялась над ними вода, и покрылись горы» (Быт. 7:19, 20).

Вот и все. Наше прошлое отражено в простом и ясном очерке, написанном языком, понятным даже ребенку. Наш Господь создал эту землю за шесть дней. Это было очень хорошо. Но спустя пятнадцать столетий, когда человечество слишком испортилось, Господь счел необходимым уничтожить всех, кроме восьми человек. И Он сделал это посредством всемирного потопа.

Скажите, пожалуйста, надо ли нам изучать скалы на Луне и разведывать далекий космос, чтобы узнать, как возникла наша планета и почему она выглядит в наши дни именно так? Надо ли тратить миллионы долларов на поиски ответов на эти вопросы? Почему бы нам не прислушаться к Книге, которая утверждает, что она является словом Самого Творца? Почему мы не хотим серьезно об этом задуматься? Почему мы ей не доверяем? Почему относимся к библейскому рассказу как к мифу? Или это слишком простое объяснение для наших изощренных умов?

«В начале сотворил Бог небо и землю».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза