Читаем Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания полностью

Чжао Юй был уроженцем Тай[938]. Он служил помощником чиновника в столичном управлении, [затем] стал линши у тайвэя [Чжоу] Я-фу. Когда Я-фу стал чэнсяном (150 г.), Юй стал его помощником, при дворе все считали его честным и беспристрастным. Но Я-фу не выдвигал его, говоря: «Я прекрасно понимаю, что Юй не нанесёт вреда, однако он слишком прямолинеен в исполнении писаных законов, ему нельзя доверять высокий пост». При нынешнем государе Юй отличался тем, что очень много работал над дворцовыми документами и постепенно достиг поста юйши. Государь считал его способным, и [Юй] дошёл до поста

тайчжундафу. Совместно с Чжан Таном он обсуждал и разрабатывал законодательство, действующее и поныне. Чиновники доводили [новые законодательные акты] до [сведения] сянов и цзяньсы. Применение законов ужесточилось именно с этого времени.

Чжан Тан был выходцем из Ду[939]. Его отец служил чиновником в столичном управлении Чанъани. Когда Тан был ещё ребёнком, отец, [как-то] уезжая, поручил ему приглядывать за домом. Вернувшись, он обнаружил, что крысы стащили мясо. Отец разгневался и побил Тана палкой. [Тогда] Тан открыл погреб, добрался до крыс, а также до остатков мяса, подал [самому себе] жалобу на [183] крыс, допросил их под пытками, составил протокол допроса, провёл расследование, определил меру наказания, постановил взыскать с крыс мясо и закончил судебное дело казнью разрыванием во внутреннем дворе. Его отец всё видел и, наблюдая это судебное дело, [решил], что [его сын] похож на прирождённого чиновника по уголовным делам. [Отец] был поражён и велел [Тану] письменно изложить основы уголовного законодательства. После смерти отца Тан стал чиновником в Чанъани и прослужил долгое время.

Чжоуян-хоу [Тянь Шэн][940]

был одним из цинов. В прошлом случилось так, что он попал в тюрьму в Чанъани; и [Чжан] Тан всячески старался ему помочь. Когда [Тянь Шэн] стал хоу, он сохранил дружеские отношения с Таном, и того повсюду принимали как знатного человека. Тан служил у нэйши, был мелким чиновником у Нин Чэна; известный своей честностью, он был назначен смотрителем кладовых. [Затем] его перевели на должность вэя в Моулине, где он управлял императорской усыпальницей.

Когда Уань-хоу стал чэнсяном (135 г.), он призвал Тана к себе [на службу] чиновником и в удобный момент рекомендовал его Сыну Неба на должность

юйши для ведения судебных дел. [Тан] занимался делом императрицы Чэнь[941] по обвинению её в колдовстве, выявив всех её сообщников. Тогда государь признал его способности, и [Тан], постепенно продвигаясь [по службе], достиг поста тайчжундафу. Совместно с Чжао Юем он приводил в порядок законодательство; его задачей было ясно изложить тексты законов; он строго относился к своим подчинённым. Впоследствии Чжао Юй продвинулся по службе и занял [сначала] пост чжунвэя, затем — шаофу, а Чжан Тан стал тинвэем
. Они были в добрых отношениях, и [Тан] относился к Юю как к старшему брату. Юй был человеком скромным. С тех пор как он стал чиновником, в его доме не было гостей-приживал. Гуны и цины приглашали его к себе, но Юй никогда их к себе не звал. [Он] всегда отказывал просьбам бинькэ своих друзей, предпочитал одиночество и ни под кого не подлаживался. Вникал в суть законов, однако не пересматривал судебных дел и требовал от подчинённых [тщательно разбираться во всех] опасных преступлениях[942].

[Чжан] Тан был человеком хитрым и [умел] ловко манипулировать людьми. Будучи [ещё] мелким чиновником, он занимался [расследованием] захватов [чужой собственности] и имел дела с богатыми чанъаньскими торговцами Тянь Цзя и Юй Вэн-шу. Став же одним из девяти цинов, по всей Поднебесной завёл связи с [184] образованными людьми и дафу и, хотя по своим душевным качествам им не соответствовал, пытался походить на них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Атхарваведа (Шаунака)
Атхарваведа (Шаунака)

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература