Читаем История Грузии полностью

Лета 410 (1722), февраля 5 напал на Испаан сын Мир-Веиса из Кандаара, Махмуд. Мир-Веиса уже не было в живых. Получив об этом известие, шах выслал навстречу испаанское войско. В трех агаджи [от Испаана] сразились, кизылбаши потерпели поражение, убили куларагаса Ростома, брата царя Вахтанга, и перебили [войско], бежали [побежденные]. А Махмуд осадил Испаан, стал в Джульфе, перекрыл все дороги и настал в Испаане голод.

Во время этих событий шах прислал царю Бакару халат и должность куларагаса и просил помочь. Собрался Бакар и стал в Ташири, но царь Вахтанг отговорил и вернул его.

В ту же пору пожаловал [шах] Кахети, Ереван, Шамшадило и Казахи Константину, сыну царя Эрекле, по-персидски нареченному Махмадкули-ханом. Был он незаконным сыном царя Эрекле и прибыл он в Шамшадило. Царь Вахтанг послал к нему моларетухуцеса Сехниу с дарами [и предложением о] примирении, так как была меж ними ссора. [Константин] поклялся страшною клятвою и прислал царю Вахтангу заверение, чтобы быть друг для друга, и предложение о встрече. Прибыл в Кахети господарь кахов и отговорили от встречи и изменил он слову и оскорбился царя Вахтанг по поводу нарушения клятвы.

В это время получил царь Вахтанг от шаха халат и боевой хлыст, осыпанный камнями и должность сардала и [предложение] выступить на Ширван, ибо Ширваном владели лезгины. В это время прибыл к царю Вахтангу посол от государя России Петра и прислал он жалованную грамоту и [просил] явиться к нему: «С силою Христа восстал я с трона своего и истребил врагов своих и направляюсь к землям Ширвана, узри величие и множество войск». Обрадовался сильно царь, ибо был он христолюбив и [радовался, что] христианский государь завоевывал земли. Выступил царь Вахтанг, прибыл в Ганджинскую землю, стал в Шанкори. [Но] государь стал запаздывать, оказывается возвратился государь из Астрахани. Опечалился царь сильно, с тыла взбунтовался господарь кахов Константин, так как Казахи и Шамшадило принадлежали ему, стали задерживать корм и убивать людей, не смог [Вахтанг] идти к Ширвану.

Во время этих событий, в этом же году, месяца октября 10, взял Махмуд Испаан, захватил шаха Султан-Усеина и имущество его и дом его и жизнь его, вступил, сел шахом, заключил шаха в одном доме и разорили имущество их. Во время этой смуты помогли бежать одному из сыновей шаха, шаху Тамазу, и прибыл тот в Казмин и посадили [шахом] и стал шах Тамаз шахом, было ему 18 лет. Пришла весть о захвате Испаана и прибытии шахского сына в Казмин. С той же Ганджи царь Вахтанг послал к шаху Сехниу Чхеидзе, прибыл он в Казмин, выступил шах в Тавриз и пожаловал царя Вахтанга и выслал отцу и сыну халат и золотой кувшин и чашу и пять тысяч туманов и пожаловал город Гаскар и призвал Бакара для помощи отцу своему.

Прошло немногое время и вернулся царь Вахтанг из Ганджи, оскорбился враждой жителей Казахи, напал, перебил, разорил, переполнилось картлийское войско добычею, возвратился в город Тбилиси.

В это время господарь кахов выслал тайком войска, напали они на Цинцкаро и разорили и пленили. Послал господарь кахов к шаху человека и донес на царя Вахтанга: «Враг он твой и стал холопом государя русского, истребил людей твоей веры, отдай мне Грузию, прибуду к тебе с войском Картли и Кахети и одолеем врагов твоих». Сам [шах] был юн и не ведал о царе Вахтанге и господаре кахов, придворные тоже [были ему] подобные, принял это за правду, и разгневался на царя Вахтанга лета 411 (1723), января 10 пожаловал Махмадкули-хану и возвратили дары царю Вахтангу из Тавриза и арестовали Сехниу Чхеидзе и заключили. Получил господарь кахов фирман в Сагареджо. Подошел он ночью к Авлабари, оказывается крепостная стража знала [об этом], а царь Вахтанг не ведал. Как узнал [о нападении], царицу и тяжелые вещи отправил в Гори. Поднялась пальба с их стороны и из крепостных пушек. Крепостью и Авлабари владел господарь кахов. Царь Вахтанг призвал войско и прибыл в город. Сколько ни атаковало войско их, садились картлийцы на коней и с силою Христа побеждал Бакар. Заняли кахи Мцхета и стали там. Подослал царь Вахтанг брата своего Свимона и .... поручились словом мцхетского протопопа Даниела, чтоб закрыл он ворота церкви, когда кахи войдут туда. Был великий ноет и в великий четверг, во время заутреньи, вошли кахи в церковь. Убедившись, что вошли все, протоиерей вышел из церкви, запер ворота Мцхетского [собора], остались кахи внутри церкви. Подошло войско царя, укрывалось оно в Кодмане, подошли к воротам Мцхетского [собора], выводили по одному, связывали руки и отводили к царю Вахтангу. Было веселье из-за победы, смех из-за подобного пленения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шицзин
Шицзин

«Книга песен и гимнов» («Шицзин») является древнейшим поэтическим памятником китайского народа, оказавшим огромное влияние на развитие китайской классической поэзии.Полный перевод «Книги песен» на русский язык публикуется впервые. Поэтический перевод «Книги песен» сделан советским китаеведом А. А. Штукиным, посвятившим работе над памятником многие годы. А. А. Штукин стремился дать читателям научно обоснованный, текстуально точный художественный перевод. Переводчик критически подошел к китайской комментаторской традиции, окружившей «Книгу песен» многочисленными наслоениями философско-этического характера, а также подверг критическому анализу работу европейских исследователей и переводчиков этого памятника.Вместе с тем по состоянию здоровья переводчику не удалось полностью учесть последние работы китайских литературоведов — исследователей «Книги песен». В ряде случев А. А. Штукин придерживается традиционного комментаторского понимания текста, в то время как китайские литературоведы дают новые толкования тех или иных мест памятника.Поэтическая редакция текста «Книги песен» сделана А. Е. Адалис. Послесловие написано доктором филологических наук.Н. Т. Федоренко. Комментарий составлен А. А. Штукиным. Редакция комментария сделана В. А. Кривцовым.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература