Читаем История Консульства и Империи. Книга II. Империя. Том I полностью

Движения неприятельской армии становились всё яснее. Наполеон направлял преследование в соответствии со своим общим планом, который состоял в том, чтобы обойти пруссаков, опередить их на Эльбе и Одере, встать между ними и русскими и помешать их соединению. Бернадотту он приказал спуститься по Заале до Эльбы и перейти эту реку по лодочному мосту у Барби, неподалеку от слияния Заале и Эльбы. Ланну и Ожеро, получившим несколько дней на отдых, он приказал перейти Заале по мосту Галле, а Эльбу – по мосту Дессау, восстановив последний, если он разрушен. Даву Наполеон еще раньше предписывал оставить раненых в Наумбурге, передвинуть корпуса в Лейпциг, а из Лейпцига в Виттенберг, чтобы захватить там мост через Эльбу. Вовремя завладев течением Эльбы от Виттенберга до Барби, французы получали все шансы первыми прийти в Берлин и на Одер.

По дороге, хотя Лейпциг принадлежал Саксонии, Наполеон велел Даву применить строгую меру против его торговцев, бывших главными поставщиками английских товаров в Германию. Стараясь отыграться за войну с Францией на торговле Великобритании, Наполеон хотел запугать торговые города Севера, такие как Бремен, Гамбург, Любек, Лейпциг, Данциг, старавшиеся открыть англичанам континент, который он старался для них закрыть. Поэтому он предписал, чтобы всякий негоциант объявил об имеющихся у него английских товарах, и добавил, что верность деклараций будет проверена при досмотре, а фальшивые показания будут самым серьезным образом наказаны. Все английские товары подлежали конфискации в пользу французской армии.

В это время французские войска продолжали движение к Эльбе. Бернадотт перешел ее в Барби, но не так скоро, как ему было приказано. Наполеон, сдержавшись после боя в Ауэрштедте, на сей раз уступил своему недовольству и велел Бертье написать Бернадотту гневное письмо по поводу его запоздалого перехода, припомнив и стремительный отъезд из Наумбурга в день сражений в Йене и Ауэрштедте. Между тем, как случается, когда движениям души следуют более, чем справедливости, Наполеон, слишком снисходительный в первый раз, был слишком резок во второй, ибо промедление Бернадотта при переходе через Эльбу гораздо в большей степени объяснялось ходом вещей, чем его виной.

Ланн устремился в Дессау, а оттуда на мост через Эльбу, наполовину разрушенный пруссаками. Он поспешил восстановить его. Даву, дойдя до Виттенберга, также нашел пруссаков занятыми разрушением моста через Эльбу и готовыми взорвать пороховой склад рядом с городом. Жители-саксонцы, уже знавшие, что Наполеон хочет избавить Саксонию от последствий войны, сами поспешили спасти мост Виттенберга, вырвать фитили и помочь французам предупредить взрыв.

Двадцатого октября, через шесть дней после сражений в Йене и Ауэрштедте, Даву, Ланн и Бернадотт перешли через Эльбу. Не было потеряно ни часа, движение колонн не приостанавливалось ни на минуту. Сами пруссаки, хоть и бежали быстро, вышли к Эльбе лишь 20-го и перешли ее в Магдебурге в тот же день, что Ланн и Даву – в Дессау и Виттенберге.

Несмотря на то, что ему не терпелось отправиться в Берлин, дабы послать войска на Одер, Наполеон остановился на день в Виттенберге, чтобы принять меры предосторожности на марше, которые он постоянно приумножал по мере того, как военные действия переносились на всё большее расстояние. Мы уже видели, как он, углубляясь в Австрию, обеспечивал себе опорные пункты в Аугсбурге, Браунау, Линце. Предприняв на сей раз экспедицию еще более дальнюю, он хотел создать на своем пути надежные пункты для уставших или больных солдат, для новобранцев, прибывающих из Франции, для складов боеприпасов и провианта.


Всё осмотрев и обо всём распорядившись, Наполеон покинул Виттенберг и выехал в Берлин. Судьба хотела, чтобы за один год он вошел победителем и в Берлин, и в Вену. Король Пруссии написал ему, прося мира, и прислал к нему Луккезини для переговоров о перемирии. Наполеон не принял Луккезини, поручив маршалу Дюроку передать министру короля Фридриха-Вильгельма ответ, диктуемый обстоятельствами. Предоставить сейчас перемирие значило дать время русским подойти на помощь пруссакам. Этот военный довод не допускал возражений, разве что только к императору пришли бы с полномочиями от Пруссии и России для незамедлительных переговоров о мире на его условиях.

Поэтому он разослал всем корпусам приказ двигаться на Берлин. Даву должен был отбыть в Берлин из Виттенберга прямой дорогой, Ланн и Ожеро – через Тройенбритцен и Потсдам. Наполеон, с объединенной пешей и конной гвардией, к тому же усиленной семью тысячами гренадеров и вольтижеров, двигался между этими двумя колоннами. Он хотел, чтобы в награду за битву в Ауэрштедте Даву первым вошел в Берлин и получил из рук магистрата ключи от столицы. Что до него самого, прежде чем отправиться в Берлин, он предполагал побывать в Потсдаме. Сульт и Ней получили приказ осадить Магдебург, Мюрат – засесть на несколько дней в засаду под Магдебургом для отлова беглецов, которые толпами бросались туда, а затем присоединиться к Великой армии в Берлине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Кузькина мать
Кузькина мать

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова, написанная в лучших традициях бестселлеров «Ледокол» и «Аквариум» — это грандиозная историческая реконструкция событий конца 1950-х — первой половины 1960-х годов, когда в результате противостояния СССР и США человечество оказалось на грани Третьей мировой войны, на волоске от гибели в глобальной ядерной катастрофе.Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает об истинных причинах Берлинского и Карибского кризисов, о которых умалчивают официальная пропаганда, политики и историки в России и за рубежом. Эти события стали кульминацией второй половины XX столетия и предопределили историческую судьбу Советского Союза и коммунистической идеологии. «Кузькина мать: Хроника великого десятилетия» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о движущих силах и причинах ключевых событий середины XX века. Эго книга о политических интригах и борьбе за власть внутри руководства СССР, о противостоянии двух сверхдержав и их спецслужб, о тайных разведывательных операциях и о людях, толкавших человечество к гибели и спасавших его.Книга содержит более 150 фотографий, в том числе уникальные архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Виктор Суворов

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное