Читаем История одного обмана. Миф, который навязали России полностью

Но через некоторое время вспыхнул скандал. Появился анонимный доклад, в котором специалисты из лаборатории обвинялись в фабрикации данных. В тексте фиксировалось 145 фактов мошенничества. В результате одна из наиболее влиятельных фармацевтических компаний – GlaxoSmithKline развернула масштабные исследования ресвератрола. В исследовании, которое стартовало 12 июня 2009 года, принимали участие клиники США, Голландии и Великобритании. Проводилось изучение влияния ресвератрола на онкологию, иммунитет, болезни сердца и кровеносных сосудов. В данном опыте участвовали 113 222 человека. Стоимость эксперимента составляла 730 миллионов долларов. Полученный результат просто шокировал: главный компонент красного вина оказался не только абсолютно неэффективным, но и чрезвычайно токсичным. Люди, которые пили красное вино в таблетках, страдали от тошноты, рвоты и непрерывного расстройства желудка. Пять человек умерли от почечной недостаточности. В 2011 году компания GlaxoSmithKline официально заявила о прекращении исследований по причине высокой токсичности исследуемого компонента.

К запаху и вкусу вина люди привыкают быстро, начинают отличать «букет» одного вина от «букета» другого. Человек привыкает к вину, не считая себя пьяницей. Чем это кончается, нам всем хорошо известно.

Что же это за коварный искуситель – «букет» вина? Оказывается, в процессе брожения виноградного сусла некоторые вещества исчезают сами (например, витамины), другие изгоняются специально (белки осаждаются известкованием и попросту выбрасываются), а третьи возникают и нарастают. То, что нарастает концентрация этилового спирта, известно всем. Но не всем известно, что нарастает концентрация других веществ: альдегидов, ацеталей, эфиров и спиртов. Среди них только так называемых «летучих веществ» более 50. Они-то, оказывается, и определяют «букет» вина. В этом букете есть такие «цветы», как изобутанол, фурфурол, гексанол и многое другое. Все эти «цветочки» – наркотические яды, гораздо более сильные, чем этиловый спирт. Некоторые из них стоят в справочниках о вредных веществах в одном ряду с цианидами, и концентрация многих из них в вине во много раз превышает предельно допустимые нормы для водоемов санитарно-бытового использования.

О термине «вино» в текстах Библии

Для большинства людей слово «вино» означает переброженный, опьяняющий виноградный сок или любое другое перебродившее изделие. Но если мы обратимся к истории, то увидим, что, например, Англо-британский словарь, опубликованный в 1708 году, говорит: «Вино, напиток, сделанный из виноградного сока или других фруктов; напиток, другими словами сок, муст, виноградное сусло, сладкое вино, недавно выжатое из винограда».

А Новый английский словарь, опубликованный в 1748 году, определяет «вино» следующим образом:

1. Сок виноградный.

2. Напиток, выжатый из других фруктов, помимо винограда.

3. Паровое вино, волнующее разум.

Эти определения показывают, что раньше слово «вино» обозначало как забродивший виноградный сок, так и обычный, безалкогольный.

Интересно, что латинское слово «винум», от которого происходит английское слово «винеу», также употреблялось, чтобы указывать как на перебродивший, так и на обычный виноградный сок. Четырехтомный латинский словарь, опубликованный в 1740 году, дает несколько определений для винум. «Аиглеуцес винум» – «сладкое вино», «Дефрутум винум» – «кипяченое вино». Оба являются неперебродившим виноградным соком.

Если рассмотреть греческое слово «ойнос», от которого происходит как латинское «винум», так и английское «винеу», то существует достаточно много греческих литературных текстов, которые показывают, что слово «ойнос» также указывало как на перебродивший, так и обычный виноградный сок. Ясный пример этого можно увидеть в трудах философа Проклуса. В своей аннотации на книгу Гесиода «Труды и дни» он называет свежевыжатый сок винограда «ойнос» – «вино»: «…гроздья были прежде всего повернуты к солнцу на протяжении десяти дней, затем – в тени на десять дней и, наконец, они топтали их, выжимая вино».

Еврейское слово «яин», «вино», также в том числе обозначало виноградный сок. В Еврейской энциклопедии есть такое определение: «Свежее вино прежде брожения называлось “яин ти-гат” – вино в чане» (12).

Отдельным вопросом, особенно для последователей христианской традиции, является вопрос упоминания вина в текстах Библии. Однако если провести детальный анализ этих упоминаний, то станет очевидно, что все положительные ссылки на вино имеют отношение к неперебродившему, неопьяняющему виноградному соку. В противоположность этому все обвинения и предостережения в отношении вина адресованы к алкогольному, перебродившему состоянию виноградного сока: потребление такого вина в Библии осуждается независимо от количества употребления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Общее дело

Похожие книги

1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное