Читаем История русской церкви (Том 3) полностью

[240]. Рукописи графа А. С. Уварова / Изд. и вступ. ст. М. И. Сухомлинова. СПб., 1858. 2 т. Т. 2: Памятники словесности. Вып. 1.

[241]. Русская летопись по Никонову списку / Имп. АН. СПб., 1767-1792. 8 ч.

[242]. Русская летопись с Воскресенского списка, подаренного в оной Воскресенский монастырь патриархом Никоном в 1658 г. СПб., 1793-1794. 2 ч.

[243]. Русская старина в памятниках церковного и гражданского зодчества /Сост. А. Мартыновым; текст И. М. Снегирева. М., 1846-1859. 18 вып.

[244]. Русский временник, сиречь летописец, содержащий российскую историю от лета 862 до лета 1681, разделенный на две части. М., 1790. 2 ч.

[245]. Савва (Тихомиров), архиеп. Вновь открытые памятники XI в.: Письмо к редактору // Изв. имп. АН по Отд-нию рус. яз. и словесности. СПб., 1858. Т. 7. С. 371-373.

[246]. Савва (Тихомиров), архиеп. Палеографические снимки с греческих и славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. М., 1863.

[247]. Савва (Тихомиров), архиеп. Указатель для обозрения Московской Патриаршей (ныне Синодальной) ризницы и библиотеки. М., 1855; То же. 3-е изд. М., 1858.

[248]. Савваитов П. И. Описание великоустюжского Архангельского и приписанного к нему Троицкого Гледенского монастырей. СПб., 1848.

[249]. Савельев П. С. Примечание о славянских монетах с именами Владимира, Святослава и Ярослава // Зап. имп. Археолог, общества. СПб., 1849. Т. 1: Зап. Археолог, нумизмат, общества в Санкт-Петербурге. Вып. 4. С. 386-398.

[250]. Сахаров И. П. Исследования о русском иконописании. СПб., 1849. 2 кн.

[251]. Сахаров И. П. Летопись русской нумизматики. Отд. 1.

[252]. Сахаров И. П. Обозрение русской археологии // Зап. Отд-ния рус. и славян, археологии имп. Археолог, общества. СПб., 1851. Т. 1. Отд. 1. С. 1-80.

[253]. Сахаров И. П. Путешествия русских людей по Святой земле. СПб., 1839. 2ч.

[254]. Сахаров И. П. Сказания русского народа. 2 т.

[255]. Сементовский Н. Киевские пещеры, открытые в мае 1853 г. //Северная пчела. 1853. № 216.

[256]. Симеон, apxuen. Фессолоникийский. Разговор о священнодействиях и таинствах церковных / Пер. с греч. //Христианское чтение. СПб., 1856. Т. 2. Приложение: Писания святых отцов и учителей Церкви, относящиеся к истолкованию православного богослужения. С. 11-545.

[257]. Сказание о зачатии Пресвятой Владычицей нашей Богородицей и великих чудотворцев прпп. отец наших Антония и Феодосия Печерских Свенского монастыря во граде Брянске //Древняя российская вивлио-фика. 2-е изд. М., 1791. Ч. 19. С. 284-293.

[258]. Сказание о чудотворной иконе Богоматери, именуемой Владимирскою. М.,1849*).

[259]. Сказание преподобного Нестора о житии и убиении благоверных князей Бориса и Глеба // Православный собеседник. Казань, 1858. Кн. 4. С. 578-604*).

[260]. Сказания о святых Борисе и Глебе: Сильвестровский список XIV в. / Изд. И. И. Срезневский. СПб., 1860*).

[261]. Скворцов И. М. Описание Киево-Софийского собора по обновлении его в 1843-1853 г. Киев, 1854.

[262]. Славянорусские сочинения в пергаменном сборнике И. Н. Царского / Предисл. О. Бодянского // Чтения в имп. Обществе истории и древностей российских при Моск. ун-те. М., 1848. Кн. 7. Отд. 2. С. 1-60.

[263]. Слово в память святого Леонтия, епископа Ростовского // Православный собеседник. Казань, 1858. Ч. 1. С. 420-431.

[264]. Снегирев И. М. Памятники московской древности, с присовокуплением очерка монументальной истории Москвы и древних видов и планов древней столицы. М., 1842-1845. 2 кн.

[265]. Соборная грамота духовенства православной Восточной Церкви, утверждающая сан царя за великим князем Иоанном IV Васильевичем, 1561 г. / Изд. М. А. Оболенский. М., 1850.

[266]. Собрание государственных грамот и договоров, хранящихся в Государственной коллегии иностранных дел. М., 1813-1828. 5 ч.

[267]. Созомен Эрмий. Церковная история. СПб., 1851.

[268]. Сократ Схоластик. Церковная история. СПб., 1850.

[269]. Соловьев С. М. История России с древнейших времен. 29 т.

[270]. Софийский временник, или Русская летопись с 862 по 1534 г. / Изд. П. Строев. М., 1820-1821. 2 ч.

[271]. Срезневский И. И. Антиминс 1149 г. // Христианские древности и археология: 1862 / Под ред. В. А. Прохорова. СПб., 1863. Кн. 4. С. 10-11.

[272]. Срезневский И. И. Грамота великого князя Мстислава и сына его Всеволода новгородскому Юрьеву монастырю, 1130г. // Изв. имп. АН по Отд-нию рус. яз. и словесности. СПб., 1860. Т. 8. С. 337-360.

[273]. Срезневский И. И. Донесения г-ну министру народного просвещения // Журн. Мин-ва нар. просвещения. СПб., 1843. Ч. 37. № 2. Отд. 4. С. 45-74.

[274]. Срезневский И. И. Дополнения к записке: Древние жизнеописания русских князей: 1) Сильвестровский список; 2) Софийский список // Изв. имп. АН по Отд-нию рус. яз. и словесности. СПб., 1853. Т. 2. С. 158-164, 219-221.

[275]. Срезневский И. И. Древние жизнеописания русских князей X-XI вв. // Там же *) С. 113-130.

[276]. Срезневский И. И. Древние изображения святых князей Бориса и Глеба // Христианские древности и археология: 1862 / Под ред. В. А. Прохоро-ва. СПб., 1863. Кн. 9. С. 1-80.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука