Читаем Итальянский футуризм. Манифесты и программы. 1909–1941. Том 2 полностью

Восемь лет назад я писал: «Поя и танцуя, мы пойдём на войну!»2 Вот почему сегодня на забитых трупами берегах Вртойбицы3, под сводом шумящих траекторий, в веере тысячи быстрых огней, пока белоснежные ракеты медлительно, судорожно и устало покачиваются, как Лида Борелли в карикатуре Молинари4, я обрёл видение нового футуристского танца.


Танец всегда выводил свои формы и ритмы из жизни. Непонятная, запутанная вселенная внушала зарождающемуся человечеству изумление и испуг, которые обнаруживаются в самых первых танцах, естественно, сакральных.

Первые восточные танцы, преисполненные религиозного страха, были ритмизованными символическими пантомимами, наивно воспроизводящими вращательное движение небесных светил. Так рождается «рондо»5. Различные движения и жесты католического священника во время службы происходят от этих первых танцев и имеют тот же астрономический символический смысл.

Камбоджийские и яванские танцы отличаются своей архитектурной элегантностью и математической регулярностью6. Они подобны медленно движущимся барельефам.

Арабские и персидские танцы, наоборот, сладострастны: неощутимая дрожь, сопровождаемая монотонными ударами рук или барабана, спазматические вздрагивания и истерические конвульсии танца живота, огромные разъярённые скачки суданских танцев7

. Все это – вариации одного мотива: полуобнаженная женщина умелыми телодвижениями пытается склонить сидящего со скрещёнными ногами мужчину к любовному акту.

Знаменитый итальянский балет умер и захоронен, в Европе начинаются стилизации танцев дикарей, «элегантизации» экзотических танцев и модернизации древних танцев. Парижский красный перец + султан + щит + копье + экстаз перед идолами, которые больше ничего не значат + колебания монмартрских ляжек = эротический пассеистский анахронизм для иностранцев.

Перед войной в Париже рафинировались южноамериканские танцы: неистовое трепетное аргентинское танго, чилийская самаку эна, бразильский матчиш,

парагвайская сайта фе8. Последний танец изображает галантные движения пылкого и дерзкого мужчины вокруг притягательной и обольстительной женщины, которую он, наконец, молниеносно схватывает и увлекает за собой в головокружительном вальсе.

Весьма интересен художественно русский балет Дягилева, который модернизирует народные русские танцы в удивительном соединении и взаимопроникновении музыки и танца, передающем зрителю безукоризненное и оригинальное выражение природной силы народа9.

С Нижинским впервые появляется чистая геометрия танца, освобождённого от мимики и сексуального возбуждения. Получаем божественность мускулатуры10

.

Айседора Дункан создаёт свободный танец, без мимической подготовки, не принимая в расчет мускулатуру и ритмичность, предоставляя всё страстному выражению, воздушному пылу па11. Но она по сути не ставит себе иной задачи, кроме усиления, обогащения, модуляции тысячей разных способов ритма женского тела, которое томно отвергает, взывает, принимает и оплакивает мужчину, дарителя эротического счастья.

Айседора Дункан, свободным импровизациям которой я не раз имел удовольствие изумляться сквозь занавеси перламутрового дыма её мастерской, танцующая свободно и беспечно – как говорится, желается, любится, плачется, под любую, даже самую вульгарную ариетту вроде барабанящей по клавишам рояля Manette, та petite Mariette, могла выразить сложнейшие эмоции безнадёжной ностальгии, спазматического сладострастия и инфантильно женственной радости – и только.

Есть немало точек соприкосновения между искусством Айседоры Дункан и живописным импрессионизмом, также как между искусством Нижинского и построением форм и объёмов у Сезанна.

Так, под влиянием кубистских поисков и в частности Пикассо естественно возник танец геометризованных объёмов, почти независимый от музыки12. Танец стал самостоятельным искусством, равным музыке. Танец уже не подчинялся музыке, но заменял её.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение