Слово – введеніе къ книг показываетъ по словамъ Срезневскаго, что славяно-русскій прологъ обязанъ своимъ происхожденіемъ греческимъ источникамъ (свднія и замтки неизвстныхъ и малоизвстныхъ памятникахъ I, 11 – 13. 1867 г.). Онъ переведенъ въ Болгаріи и перенесенъ оттуда въ Россію. Древнйшіе его списки относятся къ XII в., но несомннно, говоритъ профессоръ Петровъ, что они существовали уже въ XIII вк (о состав и происхожденіи славяно-русскаго печатнаго пролога; проф. Петровъ. Кіевъ. 1875 г. стр. 1). Прологи, кром множества бесдъ и словъ отцевъ церкви и другихъ проповдниковъ, предлагаютъ самое разнообразное чтеніе въ назидательныхъ повствованіяхъ изъ Патериковъ, житій святыхъ, отъ Старчества и пр. Въ пролог помщены, между прочимъ, слдующія сказанія: подъ 2-мъ октября – слово о святомъ Андреи, како ему сотворися Христа ради юродство; подъ 3-мъ октября – слово о святомъ Андреи юродивомъ; подъ 4-мъ октября – о Андреи, како въ видніи глагола ему Христосъ о юродств и о вчной жизни; подъ 5-мъ октября – слово отъ житія св. Андрея и Епифанія, подъ 8-мъ октября – о діакон Рафаил; подъ 13-мъ октября – о милостыни св. Андрея юродиваго; подъ 15-мъ октября – о святомъ Андреи, како вид богатаго умерша; подъ 16-мъ октября – о святомъ Андреи, како моляшеся Господеви за творящихъ ему пакости, и како вид рай; подъ 25-мъ октября – о нкоемъ блудниц умершемъ; подъ 4-мъ декабря – о черноризц, его же изятъ блаженный Андрей отъ діавола; подъ 27-мъ апрля помщается „слово о Исакіи монас, его же прельсти діаволъ, и паки укрпився и побди діавола, и милость Божію получи". Проф. Петровъ приписываетъ древнему русскому прологу значеніе энциклопедическаго сборника религіозныхъ свдній нашихъ предковъ (тамъ-же стр. 11).