— Лучше бы глаза наши не глядели на него! Он постоянно наведывается в Лондон, и нам приходится видеть, как он проезжает с кучером на станцию или, наоборот, возвращается оттуда. Это плотный мужчина, средних лет. Вид у него очень деловой, довольно сумрачный. Я не стремлюсь разглядывать его. В Лондоне, думается, у него немало знакомства, но здесь он его ни с кем не поддерживает. Иногда приезжают к нему из Лондона, но кто такие — не знаю. Может быть, хорошие знакомые, может быть, исполнители его распоряжений и переустройств. Ведь замок старыми хозяевами был, можно сказать, заброшен. Блекетт же, приобретя его, многое в нем, надо полагать, переустроил. Ведь это его жилище. Девушка, что живет у него, ангельского вида, мы не раз видели ее на прогулке. Ума не приложу, как она может выносить всю эту дьявольскую обстановку…
Холмс слушал все это с самым серьезным видом, кивая, я тоже ему поддакивал. Потом он расспросил об окрестностях, и мы отправились на прогулку. Местность оказалась тихой и великолепной. Зеленел лесок, за которым виднелись луга. Поблизости протекала небольшая речушка, тихая и неторопливая. Вдали виднелся замок — предмет тревоги тетушек Метлока. Он возвышался темной громадой, окруженный парковыми деревьями. Ни одного звука оттуда не доносилось. Опьяняемые чистейшим воздухом, мы вдоль берега речушки вышли к лугу. Повстречавшийся нам кряжистый мужчина поздоровался с нами, заметив, что ранее нас никогда здесь не видел.
— Это не удивительно, — сказал Холмс, — мы из Лондона. Намеревались здесь отдохнуть, но наслушались здесь такого, что не располагает к спокойной жизни.
— Чего же вы наслушались? — недоверчиво спросил незнакомец.
Холмс вкратце пересказал рассказ тетушек Метлока.
— По вас я вижу, что вы не очень-то доверяете тому, что слышали, считаете это сельскими баснями. Так вот скажу вам, что я своими глазами видел то, что вам рассказали. Я — здешний фермер, все окружающее мимо моего внимания не проходит. Можете мне не верить, но если хотите, я расскажу вам, как было дело. Когда в замке поселился новый хозяин, то всем было любопытно, что в нем делается. Но ходили вокруг да около, близко подойти никто не решался. О замке и раньше ходили невеселые легенды, а теперь, когда новый его владелец от всех отгородился, и вовсе пошли домыслы, тем более что челядь сэра Блекетта ни с кем не общается. Даже здесь на лугу, когда появляются по какому-нибудь делу. Девушку из замка мы видели на прогулке, но только издалека. Иногда из замка слышались какие-то мрачные звуки, похожие на музыку. Любопытствуя, я как-то ночью пробрался в парк Блекетта, хотел понаблюдать, что там происходит: больно уж много разного болтают о новом хозяине. Лучше бы я и не делал этого. Затаился я в одной аллее и смотрю вокруг и прислушиваюсь. И вдруг вижу, что по аллее идет человек. Кругом темно, фигуру различить трудно, но вокруг головы у него сияние! У меня ноги отнялись со страха. Когда он прошел, я еле пришел в себя и убрался с проклятого места чуть живой. Лица я различить не мог, но сияние видел четко. Такое рисуют обычно вокруг великомучеников, но здесь, наверное, это встреча с дьяволом. В ту же ночь я видел, как из-за замка в небо взмыли огни. Потом они вернулись обратно. Их я видел еще несколько раз, видели и другие жители. Один раз они опустились на стог сена, а через некоторое время стог загорелся, и никто не пошевелился, чтобы потушить пожар.
— Неужели же все так спокойно отнеслись к огню?
— К огню-то отнеслись не спокойно, возможности перекинуться ему куда-нибудь не дали, но на погибель этого стога смотрели совсем равнодушно.
— Почему так?
— Если дьявол поджег свое имущество, то не нам это исправлять. Этот стог принадлежал владельцу замка, сэру Блекетту. Заготовка сена для лошадей его выезда.
— Пожалуй, вы поступили мудро. Не дело христиан вмешиваться в дела дьявола. Что, все сено сэра Блекетта сгорело?
— Нет, только один стог. У него еще хватит сена. На это нам наплевать, но ведь его огни могут сесть и на наши стога или, не приведи господи, на наши крыши.
Мы расстались с фермером и довольно долго бродили по лугу и вокруг мрачного замка.
Вечером Холмс взял свою скрипку и, задумавшись о чем-то, вдохновенно играл. Так прошел и еще один день. Затем, выйдя на прогулку в очередной раз, мы увидели, что от замка в нашу сторону мчится пароконный экипаж. Поравнявшись с нами, кучер осадил лошадей, а седок приветствовал нас.
— Добрый день, джентльмены. Я — Блекетт, хозяин этой усадьбы, — сказал он. — Вы как будто бы сняли помещение у этих старушек? Кто вы такие?
Мы объяснили, что преподаем в колледже, а сейчас, имея некоторое свободное время, намереваемся немного отдохнуть в сельской местности, не отдаляясь сильно от Лондона. Мы оба на медицинском факультете. Я — врач, а Холмс — химик. Узнав о нашем желании, студенты нашли своего товарища с юридического, который и посодействовал нам снять флигелек у его тетушек.