Читаем Из поэзии 20-х годов полностью

Взметнулись к потолку стальные лапы   кранов.На тросах приподняв готовый паровоз,И, кажется, сейчас взлетит он, гордо канувВ сплетеньях галерей, приводов и колес.Горят холодных солнц бесчисленные дуги,На бронзе мускулов рождая бликов рой…И плавны и легки, как рати древней   струги,Вагранки носятся пылающей змеей.У рельс, как муравьи, напружась,   копошатсяЧудес невиданных бесстрашные творцы…И руки крепкие уверенно ложатсяНа черных рычагов горячие концы.Великий, вечный труд! Хвала тебе, омывшийРосой своею нас в горниле заводском,И властною рукой в одно биенье слившийИ сердца тихий стук, и наковальни гром.
Быть может, кто-нибудь под тяжестью   удараПадет средь грохота и говора станков,Но тем дружнее мы усильем мышц и параВ земное претворим узоры пышных снов.Под пенье острых сверл и свист локомотиваМы труд упорный наш согласно доведемДо той поры, когда под звук иных мотивовПо новому пути мы к новому пойдем.

Василий Каменский

Сарынь на кичку (Из поэмы «Степан Разин»)

На струг вышел Степан,Сердцем яростным пьян.Волга — синь-океан.Заорал атаман:«Сарынь на кичку!»Ядреный лапотьПошел шататься по берегам.Сарынь на кичку!В Казань! В Саратов!
В дружину дружную на перекличку,На лихо лишное врагам!Сарынь на кичку! —Бочонок с брагойМы разопьем у трех костров,И на приволье волжском вагойЗарядим пир у островов.Сарынь на кичку! —Ядреный лапоть,Чеши затылок у подлеца.Зачнем с низовьяХватать, царапатьИ шкуру драть — парчу с купца!Сарынь на кичку! —Кистень за пояс,В башке зудит разгул до дна.   Свисти! Глуши!   Зевай! Раздайся!Слепая стерва, не попадайся!
   Н-на!Сарынь на кичку! —Прогремели горы,Волга стала шибче течь.Звоном отзвенелиОсторожные затворы,Сыпалась горохомПо воде картечь.

1918

Владимир Кириллов

«Я подслушал эти песни близких радостных веков…»

Я подслушал эти песни близких радостных   вековВ гулком вихре огнеликих, необъятных   городов.Я подслушал эти песни золотых грядущих   днейВ шуме фабрик, в криках стали, в злобном   шелесте ремней.Я смотрел, как мой товарищ золотую
   сталь ковал, —И в тот миг Зари Грядущей лик чудесный   разгадал:Я узнал, что мудрость мира — вся вот   в этом молотке.В этой твердой и упорной, и уверенной   руке.Чем сильнее звонкий молот будет бить,   дробить, ковать,Тем светлее будет радость в мире   сумрачном сиять.Эти песни мне пропели миллионы голосов,Миллионы синеблузых, сильных, смелых   кузнецов.Эти песни — зов могучий к солнцу, жизни   и борьбе,Это — вызов непреклонный злобной,   тягостной судьбе.

1917

Карлу Марксу

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия