Читаем Из поэзии 20-х годов полностью

Герои, скитальцы морей, альбатросы,Застольные гости громовых пиров,Орлиное племя, матросы, матросы,Вам песнь огневая рубиновых слов.Вы — солнце, вы — свежесть стихии соленой,Вы — вольные ветры, вы — рокоты бурь,В речах ваших звоны, морские циклоны,Во взорах безбрежность — морская лазурь.Врагам не прощали вы кровь и обидыИ знамя борьбы поднимали не раз,Балтийские воды и берег ТавридыГотовят потомкам пленительный сказ.Как бурные волны, вы грозно вливалисьВо дни революций на Невский гранит,И кровью орлиной не раз омывалисьПроспекты, панели асфальтовых плит.Открытые лица, широкие плечи,
Стальные винтовки в бесстрашных руках,Всегда наготове для вражеской встречи, —Такими бывали вы в красных боях.Подобно утесам, вы встали, титаны,На страже Коммуны, на страже свободУ врат лучезарных, где вязью багрянойСверкает бессмертный Семнадцатый Год.Герои, скитальцы морей, альбатросы,Застольные гости громовых пиров,Орлиное племя, матросы, матросы,Вам песня поэта, вам слава веков.

1918

«Жрецам искусства»

Нужда и горе — наши ясли,Подвальный сумрак — колыбель,Где зори отрочества гаслиИ пела вьюжная свирель.Сирены зычные заводов
Нам рано указали путьПод сень сурово-гулких сводов,Где напряженно дышит грудь.И в неразрывно слитом хоре,В размерном беге шестерен,Мы разгадали чудо-зори —Сиянье солнечных времен.И день кровавого восстанья,Грозу великих мятежей,Как деву в брачном одеяньеМы ждали в сумраке ночей.И час настал. И вихрь громовыйОковы рабские расторг.И солнце блеск явило новый,И души обуял восторг…Раскрылись радужные дали,Зарделся ало небосклон,
И наши песни прозвучалиВ багряном шелесте знамен.В покровах синетканной блузы,В сиянье заревых гвоздик,Суровый облик нашей музыВам непонятен был и дик.За то, что огненные струныСмутили лепет слезных лир, —Вы дали нам названье — «гунны,Пришедшие разрушить мир».Да, нам противен звук ненужныхЖемчужно-бисерных стихов,Узоры вымыслов недужныхИ призраки могильных снов.И нам ли, в бурях закаленным,Рожденным для великих битв,Внимать напевам легкозвонным,Стихирам сладостных молитв.
Ночные филины, кукушки,Не вы избранники богов,Он с нами, лучезарный Пушкин,И Ломоносов, и Кольцов…Певцы труда, певцы машины,И знаменосцы и бойцы,Семье трудящихся единойГотовим звездные венцы.Мы — миру весть освобожденья,Мы — буйно-радостная новь,И, славя смерть и разрушенье,Поем Вселенскую любовь.Рожденные бессмертной силой,Мы не погибнем, не умрем.И сквозь гроба и мрак могилыК вратам грядущего придем.

1919

Василий Князев

Песня Коммуны

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия