Читаем Избавление полностью

Гледа прищурилась и только теперь поняла, что серая громада, которая высилась на окраине города и почти совпадала с источником утреннего света, не какая-то скала, а вздымающаяся за расщелиной или руслом невидимой отсюда реки крепость.

— Замок Хагл, — сказал Ян. — Тот самый. Одна из неприступнейших твердынь Берканы. Разве только замок Фрикт с ней может сравниться. Если бы солнце не слепило, вы бы различили и две новых башни у моста, и сам мост, и дозор, который там стоит. Замок, конечно, далек от стольной Перты, считай, окраина королевства, но меньше двух десятков воинов в дозоре не бывает.

— Сколько же всего воинов в замке? — спросил Стайн.

— Откуда я знаю? — пожал плечами Ян. — Я в этом замке не служил. Но по разговорам и в мирное время меньше двух сотен не бывало.

— Немало, — пробормотал Скур.

— Разбойничье ремесло хлопотно, — заметил Стайн. — Конечно, если это все правда.

— Не хотел бы проверять, — не слишком весело засмеялся Ян. — Нам бы уйти с открытого места. Это нас солнце слепит, а для дозорных замка мы как на ладони. Кто поедет на рынок, эйконец?

— Все вместе, — ответил Ло Фенг. — Делиться больше не будем. Какой дорогой двинемся дальше?

— Да вон же, — привстал в стременах Ян. — Вон, видите, сараи справа на окраине города? Это хозяйство местных скорняков. Воняет, я должен сказать, невозможно. Поэтому и стоят вовсе на отшибе. Ветер, конечно, не разбирает, так что непонятно, что хуже. Пожар или вот такая вонь. Дорога, что ведет мимо них, как раз уходит на юг, к переправе у Ташкеля. А вон та узкая улица, что начинается за ратушей и ползет на север, это верный путь на перевалы. Нам, как вы понимаете, лучше на юг. На перевале даже летом холодно.

— Как срастется, так и срастется, — ответил Ло Фенг. — Дозоров я не вижу, так что — сразу на рынок. Что покупать — все знают. Андра, Фошта, Ашман, Стайн — смотрим вокруг. Унг придерживает Черныша. Скур и Ян закупают провиант. Не торговаться! Времени мало!

— Разберемся, — пробурчал Ян.

— Опасность, — отчего-то вдруг засмеялась Гледа, подавая вперед лошадь. — Я ее чувствую.

Ло Фенг оглянулся, но ничего не сказал.

* * *

Городок показался солнечным и дружелюбным и вблизи. Детей на улицах в раннюю пору отряд Гледы не встретил, но добродушных хозяек, каких-то работников — с поклажей или тем или иным инструментом было — достаточно. Одно казалось Гледе странным. Никто из прохожих не выказал никакого интереса к незнакомцам. Мало того, никто из встречных на улицах города даже не поднял на них глаз. То же самое продолжалось и на рынке. Ян вместе со Скуром тут же пошел по лавкам, прочие придержали коней в центре рыночной площади, но так и не заинтересовали никого из торговцев или покупателей, которых было не так уж и много. Более того, Гледе показалось, что при появлении на торжище незнакомцев стихли всякие разговоры. Разве только один из зевак, широкоплечий чернявый молодой мужчина заинтересовался конем Мортека. Сначала он обошел его вместе с удерживающим животное Унгом с одной стороны, потом с другой, пока наконец не развел руками и не принялся озираться, словно кто-то непременно должен был разделить с ним его восхищение.

— Это что же за зверь такой? — восторженно обратился он к Унгу, числя в нем хозяина или погонщика.

— Это конь, — назидательно объяснил незнакомцу Унг. — Жеребец черной масти.

— Вижу, что не кобыла, — с неизвестно откуда взявшейся ненавистью скривил губы незнакомец. — Сколько лет?

— Восемнадцать, — ответил Унг.

— Не тебе, увалень, — поморщился незнакомец.

— Не знаю, — признался Унг. — Думаю, года два или три. Я не разбираюсь.

— А чего ж тогда… — прищурился незнакомец и шагнул вперед, ухватившись за губы лошади. — Четыре, не меньше. Хотя зубы в порядке.

Черныш, кажется, настолько ошалел от подобной наглости, что даже не поднялся на дыбы, а просто мотнул головой и попятился, вытащив Унга из седла его лошади.

— Тихо-тихо! — подскочил к оставленой кобыле Ян, который уже нес к ожидающим их со Скуром спутникам пару набитых провиантом мешков. — Тут что-то неладное творится, продавцы как онемели все. Готовы были бесплатно все отгружать. Вы что тут затеяли?

— Прицениваемся, — ухмыльнулся незнакомец. — Сколько хочешь за эту лошадь, парень?

— Вы ко мне, что ли? — не понял Унг, с гримасой потирая ушибленные колени. — Лошадь не продается. Да и не справитесь вы. Она с норовом.

— Однако под седлом, — заметил незнакомец. — Значит, кто-то с ней однажды уже сладил. Как зовут лошадь?

— Лошадь не продается, — холодно обронил Ло Фенг, одновременно с этим с тревогой оглядывая окружающие торжище дома.

Гледа проследила за его взглядом. Да, в городе что-то творилось. Слышался какой-то шум и чесались ладони. Неужели пришла пора ухватиться за рукоять меча?

— Лошадь не продается! — вслед за Ло Фенгом повысил голос Унг.

— Подожди, — поймал его за рукав незнакомец. — Может, сговоримся еще. Сколько ты бы запросил за нее, если бы тебе пришлось ее продать?

— Нисколько! — вырвал рукав из руки незнакомца Унг. — Ты что ли чужим приторговываешь? Отстань!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени богов

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика