Читаем Избавление полностью

Над остроконечными белыми башнями города развевались полотнища и Одалы, и Берканы, что свидетельствовало о недавней и толком незавершенной войне, и самого Храма, и Йераны в честь ожидающегося в городе молодого короля Ходы. Кроме них колыхался и флаг Исаны, что означало или скорый приезд того же Хедерлига, или его пребывание в городе в настоящее время, или его же недавнее отбытие. Город казался спокойным и мирным, и если бы не стражники, которых было полно возле городских ворот, Рит сочла бы, что горожане вовсе не знают о недавней жатве. Однако больше всего ее порадовало, что ни на одной из подходивших к воротам дорог она не заметила осколков битой посуды. И все же беспокоиться было о чем. И Филия, и Варга придержали лошадей почти одновременно, переглянулись и посмотрели на Рит.

— Что случилось? — спросила она, хотя и сама почувствовала, что ее как будто овеяло ледяным ветром.

— Предчувствие, — пробормотал Варга, а Филия молча спрыгнула с лошади и принялась распускать завязи своего мешка.

— Что еще не так? — подъехал к ней Хелт, но Филия только мотнула головой и извлекла из мешка уже знакомые две темные шали.

— Присмотр устроен за воротами, — сказала она Хелту, повязывая одну из них, и кивнула Рит, чтобы и та слезала с лошади. — Ищут кого-то, вглядываются. Может, и не о нас речь, но лучше поостеречься. Забирайте лошадей и наши мечи. Мы прикроемся как сможем и войдем в город паломницами. Не волнуйся, положенные ярлыки у меня есть. Встретимся у ближнего храма. Вон он, справа за воротами. Видишь?

— Я пойду с вами, — сказал Варга, спрыгивая с лошади. — И мечи ваши я лучше сам понесу. Мало ли. Буду держаться в отдалении, но из вида вас не упущу.

— И я, — последовал его примеру Брет. — Два меча. Двое спутников. Все сходится.

— Что застряли-то? — подъехал к спутницам Лон, понял все с одного взгляда и посмотрел на Хелта. — Давай-ка делиться, приятель. Ты въезжай в город, будь со своими воинами с той стороны ворот. Я стану присматривать за нашей четверкой со спины.

— Принято, — согласился Хелт и махнул своим воинам, чтобы они следовали за ним.

— Сколько я с матушкой исходила дорог Берканы, но вот чтобы в такой компании — первый раз, — улыбнулась Филия и прихватила шаль узлом на спине. — Не отставай, подруга. И не бойся потеряться. Этот храм с голубым куполом женским считается. Храмовники там все мужчины, конечно, но под сводами толпятся в основном богомолки. Вдовы, матери бывшие и будущие, жены, сестры, дочери. У всякой своя забота и своя просьба.

— И что же? — спросила Рит. — Заботы рассеиваются, просьбы исполняются?

— Если только сами собой, — ответила Филия. — Но с облегчением уходит каждая. С облегчением кошеля так уж точно.

* * *

Вход в город затянулся, потому как стражники не только проверяли подорожные, но и требовали показывать шеи, которые усталый мальчишка-храмовник смазывал мягкой кистью храмовым снадобьем независимо от того, имелась ли на шее язва или заживший шрам, или шея оставалось чистой, как у младенца. Рит и Филия обе получили по изрядной порции липкого снадобья на собственные загривки, хотя Филия и шипела, что если и есть на ком-то из входящих в город какая-нибудь зараза, тот этот храмовник разнесет ее лучше любой мухи или какой-нибудь крысы. Рит же вглядывалась во второй проход в город, устроенный для воинов и вельмож за мытарской будкой, и отмечала, что отряд Хелта вовсе не подвергся досмотру, хватило ярлыка одного Хелта, да и шеи воинов никто не рассматривал, а уж тем, кто покидал город, не приходилось показывать даже и ярлыки.

— Не медли, — потянула ее за руку Филия. — Что закисла?

— Не могу понять, откуда пригляд ведется, — пробормотала Рит.

— Даже не задумывайся, — отмахнулась Филия. — Откуда угодно. Со стен. Из башен. С соседних домов. Из толпы. Да любой из стражников может быть зачарован.

— И ты не можешь это определить? — спросила Рит.

— Если обнюхаю каждого — определю, — уверила Рит Филия. — А в толпе… вряд ли.

— Не по себе мне, — призналась Рит. — И так-то свербит что-то. А еще и без лошади… Я уж не говорю, что и без оружия.

— У тебя что, и ножа нет? — спросила Филия.

— Нож есть, — кивнула Рит. — Но я предпочла бы меч. И лук. Ну хотя бы самострел.

— Еще и лучница, — поняла Филия.

— Из лучших, — вздохнула Рит. — В нашем клане так уж точно. Бабка даже ревновала меня к луку. Мол, учу ее колдовству, учу. А она чуть что — тетиву на палец и на стрельбище.

— У вас там тоже учебная рота что ли была? — удивилась Филия.

— Какая рота? — с недоумением посмотрела на Филию Рит. — Вроде той, в которой пребывали в Альбиусе Хода и Брет? Нет, конечно. Столб с мишенью в степи, вот и вся рота и все стрельбище. Хорошая штука. Если промахнешься, далеко бежать за стрелой. Опять же ноги становятся сильнее. Пожалуй, я пару сотен лиг навернула, пока лук к плечу прирос. Пришли мы, или что?

— Пришли, — остановилась Филия у громады храма, сложенного из белесого кирпича. — Только я так и не поняла — углядели нас или нет? Вроде развеялся пригляд…

— Кто это мог быть? — спросила Рит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени богов

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика